La forma pasiva: passé composé

La forme passive: passé composé


Le passif au passé composé avec être + participe passé montre qui fait l’action.

(La pasiva en pasado compuesto con être + participe passé muestra quién realiza la acción.)

Qué estás aprendiendo: pasiva en passé composé

En francés, para decir que algo fue hecho (y no quién lo hizo), usamos:

être (en passé composé) + participe passé (+ par + agente)

  • La visioconférence a été organisée (par le chef).
  • L’équipement a été installé (par le service).

La “fórmula” (visual) y el orden de palabras

Elemento Qué pones Ejemplo
1) Sujeto la cosa / la persona que recibe la acción La réunion
2) a/ont été passé composé de être a été
3) Participio pasado organisé, installée, écrit, contrôlés… préparée
4) (par + agente) opcional: quién lo hizo par l’équipe

Orden fijo: sujeto + a/ont été + participio + (par…)

a préparée été

Paso a paso: cómo transformar activa → pasiva

  1. Identifica el objeto directo (¿qué? ¿a quién?): será el nuevo sujeto.
  2. Conjuga être en passé composé según ese nuevo sujeto: a été / ont été.
  3. Pon el verbo en participio pasado.
  4. Si quieres decir quién lo hizo, añade par + sujeto original.
Activa Pasiva (passé composé)
Le chef organise la visioconférence. La visioconférence a été organisée par le chef.
Les techniciens contrôlent les caméras. Les caméras ont été contrôlées par les techniciens.

Concordancia: el participio pasado “copía” al sujeto

En la pasiva con être, el participio pasado concuerda con el sujeto:

  • masc. sing.: contrôlé, installé, organisé
  • fem. sing.: contrôlée, installée, organisée
  • masc. pl.: contrôlés, installés, organisés
  • fem. pl.: contrôlées, installées, organisées
Sujeto Forma correcta Atención
Le rapport (m. sg.) a été écrit écrite
La connexion (f. sg.) a été contrôlée contrôlé
Les écrans (m. pl.) ont été installés a été installés ❌ (auxiliar)
Les consignes (f. pl.) ont été envoyées envoyé ❌ (concordancia)

El punto que más falla: a été vs ont été

El auxiliar depende del nuevo sujeto (no del agente con par).

  • a été = sujeto singular (la réunion, le lien, l’équipement…)
  • ont été = sujeto plural (les écrans, les consignes, les accès…)

Ejemplo: Les consignesont été envoyées (no a été).

“Par” o sin “par”: cuándo usar el agente

  • Usa par + persona/servicio si importa quién lo hizo: par le service informatique.
  • Omite el agente si no importa o no se sabe: La connexion a été contrôlée.

En contexto profesional, la pasiva es útil para informes y incidencias: foco en el hecho, no en el responsable.

Autocheck en 10 segundos (antes de enviar tu frase)

  1. ¿El sujeto es lo que “recibe” la acción?
  2. ¿He puesto a été (sing.) o ont été (pl.)?
  3. ¿El participio pasado concuerda con el sujeto (e / s / es)?
  4. ¿El orden es correcto: a/ont été + participio?
  5. Si hay agente: ¿he usado par?
  1. El participio pasado concuerda con el sujeto.
Forme active (Forma activa)Passif passé (Pasiva en pasado)
Le chef organise la visioconférence. (El jefe organiza la videoconferencia.)La visioconférence a été organisée par le chef. (La videoconferencia ha sido organizada por el jefe.)
Le service installe l’équipement. (El departamento instala el equipo.)L’équipement a été installé par le service. (El equipo ha sido instalado por el departamento.)
Le responsable écrit le rapport. (El responsable escribe el informe.)Le rapport a été écrit par le responsable. (El informe ha sido escrito por el responsable.)
Un expert contrôle le système. (Un experto controla el sistema.)Le système a été contrôlé par un expert. (El sistema ha sido controlado por un experto.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. La réunion en distanciel a été ________ par la responsable RH.

La reunión a distancia fue ________ por la responsable de RR. HH.

2. Les écrans ont été ________ par le service informatique.

Las pantallas fueron ________ por el servicio informático.

3. Le rapport a été ________ hier en télétravail par mon collègue.

El informe fue ________ ayer en teletrabajo por mi colega.

4. La connexion a été ________ avant l'appel vidéo.

La conexión fue ________ antes de la videollamada.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Ponga cada frase en voz pasiva en pretérito perfecto compuesto (haber + participio pasado + por). Ejemplo: El jefe organiza la reunión. → La reunión ha sido organizada por el jefe.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Le service informatique installe le nouveau logiciel.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Le nouveau logiciel a été installé par le service informatique.
    (El nuevo software ha sido instalado por el servicio informático.)
  2. La responsable envoie les invitations pour la réunion en ligne.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Les invitations pour la réunion en ligne ont été envoyées par la responsable.
    (Las invitaciones para la reunión en línea han sido enviadas por la responsable.)
  3. Les techniciens contrôlent les caméras et les micros.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Les caméras et les micros ont été contrôlés par les techniciens.
    (Las cámaras y los micrófonos han sido controlados por los técnicos.)
  4. L’assistante prépare les documents pour la visioconférence.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Les documents pour la visioconférence ont été préparés par l’assistante.
    (Los documentos para la videoconferencia han sido preparados por la asistente.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Máster en Lenguas Extranjeras

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 04:33