La forma pasiva: passé composé

La forme passive: passé composé


Le passif au passé composé avec être + participe passé montre qui fait l’action.

(El pasivo en pasado compuesto con être + participe passé muestra quién hace la acción.)

Qué estás aprendiendo

Formar la voz pasiva en passe9 compose9 para decir: abalgo ha sido hechobb.

  • Activa: enfoque en quién hace la acción.
  • Pasiva: enfoque en qué cosa recibe la acción (resultado).

La fórmula (muy visual)

Elemento En francés Idea en español
Auxiliar (passé composé) a été / ont été ha sido / han sido
Participio pasado organisé(e)(s), installé(e)(s), écrit(e)(s) organizado/a/os/as, instalado/a/os/as, escrito/a/os/as…
Agente (opcional) par + persona / servicio por + persona / departamento

Estructura completa:

  • Sujeto (lo que recibe la acción) + a été + participio + ( par + agente )

Paso a paso: cómo pasar de activa a pasiva

  1. Identifica el objeto directo de la activa (¿qué?).
  2. Ese objeto pasa a ser el sujeto de la pasiva.
  3. El verbo pasa a: a été + participio pasado.
  4. El sujeto de la activa se convierte en complemento agente con par (si lo quieres mencionar).
Activa Pasiva (passé composé)
Le chef organise la visioconférence. La visioconférence a été organisée par le chef.
Le service installe l’équipement. L’équipement a été installé par le service.

El punto clave: el participio concuerda con el sujeto

En la pasiva, el participio pasado se comporta como un adjetivo: cambia según género y número del sujeto.

Sujeto Participio correcto Ejemplo
masculino singular (sin cambios) Le rapport a été écrit.
femenino singular -ée La réunion a été organisée.
masculino plural -és Les documents ont été signés.
femenino plural -ées Les consignes ont été envoyées.

Autocorrección rápida (los 3 errores más comunes)

  • 1) Falta “été”

    La visioconférence a organisé par le chef.

    La visioconférence a été organisée par le chef.

  • 2) Confusión con “est été”

    Le rapport est été écrit par la responsable.

    En passe9 compose9 pasivo es siempre: a été / ont été.

  • 3) Error de concordancia

    La connexion a été coupé par un problème technique.

    “Connexion” es femenino: La connexion a été coupée

¿“par” o sin agente?

  • Usa par si importa quién lo hizo (responsabilidad, proceso):
    Le rapport a été écrit par l’équipe.
  • Omite el agente si no se sabe o no es relevante:
    La connexion a été coupée.

Checklist final (antes de responder)

  1. bfMi frase este1 en passe9 compose9? bfTengo a été / ont été?
  2. bfEl verbo este1 en participio pasado (no infinitivo)?
  3. bfEl participio concuerda con el sujeto (e / s)?
  4. Si digo el agente: bfuso par + persona/servicio?
  1. El participio pasado concuerda con el sujeto.
Forme active (Forma activa)Passif passé (Pasiva en pasado)
Le chef organise la visioconférence. (El jefe organiza la videoconferencia.)La visioconférence a été organisée par le chef. (La videoconferencia ha sido organizada por el jefe.)
Le service installe l’équipement. (El departamento instala el equipo.)L’équipement a été installé par le service. (El equipo ha sido instalado por el departamento.)
Le responsable écrit le rapport. (El responsable escribe el informe.)Le rapport a été écrit par le responsable. (El informe ha sido escrito por el responsable.)
Un expert contrôle le système. (Un experto controla el sistema.)Le système a été contrôlé par un expert. (El sistema ha sido controlado por un experto.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Hier, la réunion en visioconférence _____ par la responsable.

Ayer, la reunión por videoconferencia _____ por la responsable.

2. Ce matin, la connexion _____ par un problème technique.

Esta mañana, la conexión _____ por un problema técnico.

3. Pendant le télétravail, l’équipement _____ par le service informatique.

Durante el teletrabajo, el equipo _____ por el servicio informático.

4. Après l’appel vidéo, le rapport _____ par l’équipe.

Después de la videollamada, el informe _____ por el equipo.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elija la frase correcta en passé composé en voz pasiva.

1.
Error: combinación incorrecta de los auxiliares — debe decirse «a été», no «est été».
Error de concordancia: el participio pasado concuerda con «le rapport» (masculino singular) — por tanto «écrit».
2.
Error de concordancia: «visioconférence» es femenino singular, el participio debe ser «organisée».
Error: falta «a été» para formar la pasiva en passé composé.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Métete cada frase en voz pasiva en passé composé (être + participio pasado). Usa « par » si se indica el agente. Ejemplo: Le chef organise la réunion → La réunion a été organisée par le chef.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Le responsable prépare le planning de la semaine.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Le planning de la semaine a été préparé par le responsable.
    (El planning de la semana ha sido preparado por el responsable.)
  2. L’équipe installe le matériel dans la salle de réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Le matériel a été installé par l’équipe dans la salle de réunion.
    (El material ha sido instalado por el equipo en la sala de reuniones.)
  3. Quelqu’un a coupé la connexion pendant l’appel.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    La connexion a été coupée par quelqu’un pendant l’appel.
    (La conexión fue cortada por alguien durante la llamada.)
  4. Le chef a écrit le rapport après la visioconférence.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Le rapport a été écrit par le chef après la visioconférence.
    (El informe fue redactado por el jefe después de la videoconferencia.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Debatid 3 minutos y proponed una regla simple para el teletrabajo.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Après une réunion hybride, vous faites le bilan avec un collègue.
(Tras una reunión híbrida, hacen balance con un/a colega.)

Discutir
  • Quels problèmes techniques ont eu lieu pendant la visioconférence ? (¿Qué problemas técnicos surgieron durante la videoconferencia?)
  • Qu'est-ce qui a été bien géré en distanciel ou en présentiel ? Par qui ? (¿Qué se gestionó bien en remoto o en presencial? ¿Por quién?)

Palabras y frases útiles
  • La visioconférence a été lancée par l’équipe. (La videoconferencia fue iniciada por el equipo.)
  • La connexion a été coupée, puis tout le monde s’est reconnecté. (La conexión se cortó y luego todos volvieron a conectarse.)
  • L’équipement a été installé dans l’espace de travail en présentiel. (El equipo se instaló en el espacio de trabajo presencial.)

Usar en conversación
  • a été + participe passé (ha sido + participio)
  • a été + participe passé + par/de (ha sido + participio + por/de)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Máster en Lenguas Extranjeras

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Última actualización:

Miércoles, 08/04/2026 08:38