Los pronombres relativos compuestos (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles)

Les pronoms relatifs composés (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles)


Les pronoms relatifs composés sont utilisés pour relier des éléments d'une phrase. Par exemple: lequel pour un objet masculin, laquelle pour un objet féminin.

(Los pronombres relativos compuestos se usan para relacionar elementos de una frase. Por ejemplo: lequel para un objeto masculino, laquelle para un objeto femenino.)

¿Qué son lequel / laquelle / lesquels / lesquelles?

Son pronombres relativos compuestos. Sirven para decir «el/la/los/las cual(es)» y unir dos ideas hablando de una cosa (no de una persona).

  • Reemplazan: preposición + le/la/les + nombre
  • Se usan sobre todo después de una preposición: sur, dans, avec, pour, près de, parmi…

Cuándo usarlos (la regla clave)

En francés, si el relativo va después de una preposición y se refiere a una cosa, es muy frecuente usar:

preposición + lequel / laquelle / lesquels / lesquelles

  • C’est un chemin sur lequel on peut marcher. (sobre el cual)
  • Voici les chaussures avec lesquelles je marche. (con las cuales)

Idea útil: piensa en español: «en el que», «con la que», «entre los que».

Cómo elegir la forma correcta (acuerdo rápido)

La forma depende del género y número del sustantivo que reemplazas (el antecedente).

Antecedente Forma Ejemplo (FR)
masc. sing. (le chemin) lequel le chemin sur lequel on marche
fem. sing. (la rivière) laquelle la rivière près de laquelle on pique-nique
masc. pl. (les paysages) lesquels des paysages parmi lesquels il y a un lac
fem. pl. (les chaussures) lesquelles les chaussures avec lesquelles je marche

El truco práctico: «preposición + (el/la/los/las) + nombre» → «preposición + lequel…»

  1. Encuentra la preposición (sur, dans, avec, pour, près de…).
  2. Identifica el nombre que sigue: género y número.
  3. Reemplaza ese bloque por: lequel / laquelle / lesquels / lesquelles manteniendo la preposición.

Ejemplo:

  • Je cherche une salle. Dans cette salle, on peut travailler au calme.
  • → Je cherche une salle dans laquelle on peut travailler au calme.

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • 1) Olvidar la preposición

    la colline, laquelle il y a un sentier

    Correcto: la colline, sur laquelle il y a un sentier

  • 2) Error de acuerdo (masc./fem. o singular/plural)

    la rivière près de lequella rivière près de laquelle

  • 3) Elegir qui por reflejo

    Qui suele ser para personas; para cosas con preposición, aquí trabajas con lequel…

Autocontrol en 10 segundos (checklist)

  • ¿Hay preposición? → entonces probablemente necesito lequel…
  • ¿El antecedente es una cosa (camino, sala, documento, zapatos)? → lequel… funciona muy bien.
  • ¿He copiado bien el género y número del antecedente?
  • ¿La preposición se queda delante? (sur/dans/avec/pour/près de… + lequel…)
  1. Utiliza lequel, laquelle, lesquels, lesquelles después de una preposición.
Pronoms relatifs composés (Pronombres relativos compuestos)Exemple (Ejemplo)
LequelC'est ce chemin dans lequel tu devras grimper pour traverser. (Es este camino por el cual tendrás que subir para cruzar.)
LaquelleCette montagne, sur laquelle il y a un lac, est idéale pour faire de la randonnée. (Esta montaña, sobre la cual hay un lago, es ideal para hacer senderismo.)
LesquelsNos amis, pour lesquels on a attendu en bas, étaient déjà en haut de la colline. (Nuestros amigos, por los cuales esperamos abajo, ya estaban en lo alto de la colina.)
LesquellesOù sont les chaussures avec lesquelles tu fais tes promenades ? (¿Dónde están los zapatos con los cuales haces tus paseos?)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Voilà la rivière près de ________ nous faisons souvent un pique-nique.

Aquí está el río cerca de ________ a menudo hacemos un picnic.

2. C’est un chemin sur ________ on peut monter sans trop grimper.

Es un camino por ________ se puede subir sin tener que esforzarse demasiado.

3. Tu vois les chaussures de randonnée avec ________ je fais mes promenades le dimanche ?

¿Ves las botas de senderismo con ________ hago mis paseos los domingos?

4. Nous avons choisi deux paysages parmi ________ il y a un lac et une prairie.

Hemos elegido dos paisajes entre ________ hay un lago y una pradera.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta.

1.
Error de concordancia: «colline» es femenino, no se puede usar «en el que» (masculino).
Error de uso: después de una preposición hace falta el pronombre compuesto con la preposición («en la que»), no «la cual» sola.
2.
Error sujeto-verbo: «el parque» es singular, por eso el verbo debe ser «es tranquilo», no «son tranquilo».
Error de concordancia: «parc» es masculino, se debe decir «en el que», no «en la que» (femenino).

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe cada par de oraciones en una sola oración reemplazando la construcción « preposición + le/la/les + nombre » por el pronombre relativo compuesto apropiado (por ej. auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles, duquel, de laquelle, desquels, desquelles, dans lequel, dans laquelle, etc.).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. J'ai réservé une salle. Dans cette salle, on peut faire la réunion au calme.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    J'ai réservé une salle dans laquelle on peut faire la réunion au calme.
    (J'ai réservé une salle dans laquelle on peut faire la réunion au calme.)
  2. C'est un collègue. Sans ce collègue, je ne peux pas finir le dossier.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    C'est un collègue sans lequel je ne peux pas finir le dossier.
    (C'est un collègue sans lequel je ne peux pas finir le dossier.)
  3. On a choisi une assurance. Avec cette assurance, tu es couvert à l'étranger.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    On a choisi une assurance avec laquelle tu es couvert à l'étranger.
    (On a choisi une assurance avec laquelle tu es couvert à l'étranger.)
  4. Je cherche des documents. Pour ces documents, j'ai besoin d'une traduction officielle.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Je cherche des documents pour lesquels j'ai besoin d'une traduction officielle.
    (Je cherche des documents pour lesquels j'ai besoin d'une traduction officielle.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Decidid juntos la ruta y el material dando razones sencillas.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Vous organisez une promenade dimanche avec des collègues expatriés près du lac.
(Organizan una excursión el domingo con colegas expatriados cerca del lago.)

Discutir
  • Quel chemin choisissez-vous et pourquoi est-il le meilleur pour le groupe ? (¿Qué camino eligen y por qué es el mejor para el grupo?)
  • Où ferez-vous le pique-nique : près de la rivière, dans la prairie ou au bord du lac ? Pourquoi ?','Quel paysage ou quelle montagne voulez-vous voir et à quel moment de la journée ?','Quelles chaussures ou quel matériel sont nécessaires et pour quelles activités ? (¿Dónde harán el picnic: cerca del río, en la pradera o a la orilla del lago? ¿Por qué?)

Palabras y frases útiles
  • le chemin dans lequel on peut monter sans trop grimper (el camino por el que se puede subir sin demasiado esfuerzo)
  • la montagne sur laquelle on fait de la randonnée (la montaña en la que se hace senderismo)
  • les chaussures de randonnée avec lesquelles je marche longtemps (las botas de senderismo con las que camino mucho)

Usar en conversación
  • lequel / laquelle (lequel / laquelle)
  • lesquelles / lesquels (lesquelles / lesquels)
  • avec lesquelles / pour lesquelles (avec lesquelles / pour lesquelles)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Idiomas para la comunicación en empresas y organizaciones internacionales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última actualización:

Sábado, 28/03/2026 04:43