Ni...ni, o...o en contexto

Ni...ni, ou...ou en contexte


Les structures Ni...ni et Ou...ou expriment des choix ou des négations, par exemple : 'Je ne suis ni étudiant ni professeur.'

(Las estructuras Ni...ni y Ou...ou expresan elecciones o negaciones, por ejemplo: «Je ne suis ni étudiant ni professeur.»)

Ni…ni: excluir dos opciones (negación total)

Idea clave: 0 opciones. Con ni…ni dices “ni esto ni aquello”.

Modelo Ejemplo correcto
ne + verbo + ni + X + ni + Y

Je ne vais ni à la boulangerie ni à la poissonnerie.

Ni + X + ni + Y + ne + verbo + pas

Ni l’épicerie ni le centre commercial ne sont pas ouverts.

  • Atención: en francés, la negación se “reparte”:
    • Si ni…ni va detrás del verbo: suele bastar con ne.
    • Si Ni…ni abre la frase: el verbo lleva ne … pas.

Ou…ou: ofrecer una alternativa (una de las dos)

Idea clave: 1 opción. Con ou…ou propones una elección.

Modelo Ejemplo correcto
verbo + ou + X + ou + Y

Je veux ou un café ou un thé.

verbo + ou + complemento + ou + complemento

Tu peux payer ou en espèces ou par carte.

  • Consejo: ou…ou funciona bien en preguntas, propuestas y decisiones.

Cómo elegir rápido: ¿negación o elección?

Lo que quieres decir Estructura Mini-ejemplo
“Ninguna de las dos” ne + verbo + nini (o Nini + ne…pas)

Je ne prends ni café ni thé.

“Una u otra” verbo + ouou

Je prends ou un café ou un thé.

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • Mezclar estructuras:

    Je ne vais ni à la boulangerie ou à la poissonnerie.

    Correcto: Je ne vais ni à la boulangerie ni à la poissonnerie.

  • Asimetría (uno “ni” y un “ou”):

    Je veux ou un café ni un thé.

    Correcto: Je veux ou un café ou un thé.

  • Olvidar la negación cuando hace falta:

    Je vais ni à la banque ni au supermarché.

    Correcto: Je ne vais ni à la banque ni au supermarché.

  • “Ni…ni” al inicio sin “ne…pas”:

    Ni la supérette ni la banque sont ouvertes.

    Correcto: Ni la supérette ni la banque ne sont pas ouvertes.

Autocheck en 20 segundos

  1. Decide el mensaje: ¿0 opciones o 1 opción?
  2. Si es 0 opciones: usa ni…ni y asegúrate de poner la negación:
    • después del verbo → al menos ne
    • al inicio → ne…pas con el verbo
  3. Si es 1 opción: usa ou…ou (sin negación).
  4. Revisa simetría: mismo patrón a ambos lados (ni/ni o ou/ou).
  1. Utilice Ni...ni para excluir dos opciones.
  2. Ou...ou indica una alternativa entre dos opciones.
Formule (Fórmula)Exemple (Ejemplo)
Ni + nom + ni + nom (Ni + sustantivo + ni + sustantivo)

Je ne vais ni à la boulangerie ni à la poissonnerie. (No voy ni a la panadería ni a la pescadería.)

Ni l'épicerie ni le centre commercial sont ouverts maintenant. (Ni la tienda de alimentación ni el centro comercial están abiertos ahora.)

Verbe + ou + nom + ou + nom (Verbo + o + sustantivo + o + sustantivo)Je veux ou un café ou un thé. (Quiero o un café o un té.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ce matin, je ne vais ___ à la boulangerie ___ à la poissonnerie : je commande en ligne.

Esta mañana no voy ___ a la panadería ___ a la pescadería: pido en línea.

2. Pour l'anniversaire de Léa, je prends ___ des fleurs chez le fleuriste ___ une carte à la boutique.

Para el cumpleaños de Léa, compro ___ flores en la floristería ___ una tarjeta en la tienda.

3. Au centre commercial, ce n'est ___ la laverie ___ l'institut de beauté : c'est le mécanicien.

En el centro comercial, no es ___ la lavandería ___ el centro de belleza: es el mecánico.

4. À la caisse, tu peux payer ___ en espèces ___ par carte.

En la caja puedes pagar ___ en efectivo ___ con tarjeta.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta.

1.
Con la negación se utiliza «ni...ni», no «ni...o».
No se emplea «o...o» con «no» para negar dos opciones; hay que usar «ni...ni».
2.
La estructura debe ser simétrica: «o...o» o «ni...ni» (con negación), no «o...ni».
Sin una negación completa («no...»), «ni...ni» es incorrecto aquí; se pide elegir una opción.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe cada oración usando la estructura indicada entre paréntesis: (Ni…ni) para excluir dos opciones o (O…o) para proponer una elección. Ejemplo: No como carne. No como pescado. → No como ni carne ni pescado.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Ni…ni) Je ne vais pas à la boulangerie. Je ne vais pas à la poissonnerie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Je ne vais ni à la boulangerie ni à la poissonnerie.
    (No voy ni a la panadería ni a la pescadería.)
  2. Pista Pista (Ni…ni) Ce matin, je ne prends pas de café. Je ne prends pas de thé.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ce matin, je ne prends ni de café ni de thé.
    (Esta mañana, no tomo ni café ni té.)
  3. Pista Pista (Ou…ou) Pour le déjeuner, je veux une salade. Je veux un sandwich.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Pour le déjeuner, je veux ou une salade ou un sandwich.
    (Para el almuerzo, quiero o una ensalada o un sándwich.)
  4. Pista Pista (Ou…ou) Ce soir, on regarde un film. On regarde une série.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ce soir, on regarde ou un film ou une série.
    (Esta noche, vemos o una película o una serie.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: En parejas, decidid a dónde ir y justificad vuestras elecciones en voz alta.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Vous faites des courses après le travail près du centre commercial.
(Hacéis las compras después del trabajo cerca del centro comercial.)

Discutir
  • Quels commerces sont ouverts maintenant et lesquels sont fermés ? (¿Qué comercios están abiertos ahora y cuáles están cerrados?)
  • Préférez-vous acheter ici ou dans une autre boutique - pourquoi ? (prix, proximité) ? (¿Preferís comprar aquí o en otra tienda: por qué? (precio, proximidad))

Palabras y frases útiles
  • Ni la boulangerie ni l’épicerie ne sont ouvertes. (Ni la panadería ni el ultramarinos están abiertos.)
  • Je vais à la caisse, il y a beaucoup de clients. (Voy a la caja, hay muchos clientes.)
  • On passe par la laverie ou par le mécanicien ? (¿Pasamos por la lavandería o por el taller mecánico?)

Usar en conversación
  • Je ne vais ni à la boucherie ni à la poissonnerie. (No voy ni a la carnicería ni a la pescadería.)
  • Je veux ou un café ou un thé. (Quiero o un café o un té.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Máster en Lenguas Extranjeras

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Última actualización:

Domingo, 29/03/2026 04:08