Kartoffelsalat ist eine sehr bekannte deutsche Beilage, die man zu fast jedem Gericht essen kann. Max zeigt in dem Video wie man Kartoffelsalat zubereitet.
L'insalata di patate è un contorno tedesco molto conosciuto, che si può mangiare con quasi ogni piatto. Max mostra nel video come preparare l'insalata di patate.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Die Kartoffeln Le patate
Die Zwiebel La cipolla
Etwas Essig Un po’ di aceto
Rinderbrühe oder Gemüsebrühe Brodo di manzo o brodo vegetale
Eine Prise Salz Un pizzico di sale
Wenn du diesen Kartoffelsalat machst, willst du wahrscheinlich die ganze Schale nicht wegwerfen. (Quando fai questa insalata di patate, probabilmente non vuoi buttare via tutta la buccia.)
Ich habe hier gekochte Kartoffeln, die noch warm sind. (Qui ho delle patate bollite che sono ancora calde.)
Die schneide ich jetzt in kleine Scheiben. (Ora le taglio a fettine piccole.)
Ganz wichtig: noch feste Kartoffeln, sonst ist das Schneiden schwierig. (Molto importante: patate ancora sode, altrimenti tagliarle è difficile.)
Jetzt geben wir eine Zwiebel dazu, gefolgt von etwas Essig. (Adesso aggiungiamo una cipolla, seguita da un po’ di aceto.)
Dann kommen hundert Milliliter Brühe dazu. (Poi aggiungiamo cento millilitri di brodo.)
Rinderbrühe oder Gemüsebrühe – je nachdem, worauf ihr Lust habt. (Brodo di manzo o brodo vegetale – a seconda di cosa vi va.)
Eine schöne Prise Salz. (Un bel pizzico di sale.)
Je nachdem, wie salzig eure Brühe ist, mehr oder weniger Salz. (A seconda di quanto è salato il vostro brodo, più o meno sale.)
Und ein bisschen Pfeffer. (E un po’ di pepe.)

1. Wie sind die Kartoffeln am Anfang?

(Come sono le patate all’inizio?)

2. Warum sollen die Kartoffeln noch fest sein?

(Perché le patate devono essere ancora sode?)

3. Was gibt man nach der Zwiebel dazu?

(Che cosa si aggiunge dopo la cipolla?)

4. Welche Brühe nennt der Sprecher als Möglichkeit?

(Quale brodo indica il parlante come possibilità?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Maja und Timon sprechen in der Mittagspause auf der Arbeit über Majas Abendessen

Maja e Timon parlano durante la pausa pranzo al lavoro della cena di Maja
1. Timon: Und, was hast du heute zum Mittagessen dabei? (E allora, cosa ti sei portata oggi per pranzo?)
2. Maja: Heute leider nur ein Brot mit Käse. Aber heute Abend koche ich! (Oggi purtroppo solo un panino con formaggio. Ma stasera cucino!)
3. Timon: Was willst du kochen? Hast du schon ein Rezept im Kopf? (Cosa vuoi cucinare? Hai già una ricetta in mente?)
4. Maja: Ja, ich möchte einen Kartoffelsalat machen. Das ist ein altes Rezept von meiner Oma. (Sì, voglio fare un’insalata di patate. È una vecchia ricetta di mia nonna.)
5. Timon: Hast du schon alles zu Hause, was du für den Kartoffelsalat brauchst? (Hai già a casa tutto quello che ti serve per l’insalata di patate?)
6. Maja: Öl, Salz, Pfeffer und Kartoffeln auf jeden Fall. (Olio, sale, pepe e patate sicuramente.)
7. Timon: Aber Kartoffelsalat ist doch nur eine Beilage. Was isst du dazu? (Ma l’insalata di patate è solo un contorno. Cosa ci mangi insieme?)
8. Maja: Das weiß ich noch nicht genau. Vielleicht Fleisch. (Non lo so ancora esattamente. Forse carne.)
9. Timon: Brauchst du denn keine Kräuter für den Kartoffelsalat? (Allora non ti servono erbe aromatiche per l’insalata di patate?)
10. Maja: Petersilie passt, glaube ich, gut zum Kartoffelsalat. (Il prezzemolo, credo, si abbina bene all’insalata di patate.)
11. Timon: Dann solltest du noch Petersilie kaufen. (Allora dovresti comprare ancora del prezzemolo.)

1. Was will Maja heute Abend kochen?

(Cosa vuole cucinare Maja stasera?)

2. Was soll Maja noch kaufen?

(Che cosa deve comprare ancora Maja?)