Kartoffelsalat ist eine sehr bekannte deutsche Beilage, die man zu fast jedem Gericht essen kann. Max zeigt in dem Video wie man Kartoffelsalat zubereitet.
L'insalata di patate è un contorno tedesco molto conosciuto, che si può mangiare con quasi ogni piatto. Max mostra nel video come preparare l'insalata di patate.
Esercizio 1: Comprensione orale
Istruzione: Guarda il video e riconosci il vocabolario. Poi rispondi alle domande qui sotto.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| die Kartoffeln | le patate |
| die Zwiebel | la cipolla |
| etwas Essig | un po’ di aceto |
| Rinderbrühe oder Gemüsebrühe | brodo di manzo o brodo di verdure |
| eine Prise Salz | un pizzico di sale |
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Maja und Timon sprechen in der Mittagspause auf der Arbeit darüber, was Maja für ihr Abendessen geplant hat...
Maja e Timon parlano durante la pausa pranzo al lavoro di cosa Maja ha pianificato per la cena...
| 1. | Timon: | Und? Was hast du heute zum Mittagessen dabei? | (Allora? Cosa hai portato oggi per pranzo?) |
| 2. | Maja: | Heute nur ein Brot mit Käse, leider. Aber ich will mir heute Abend etwas Richtiges kochen. | (Oggi solo un panino con il formaggio, purtroppo. Ma stasera voglio cucinare qualcosa di vero.) |
| 3. | Timon: | Was willst du kochen? Hast du schon ein Rezept? | (Cosa vuoi cucinare? Hai già una ricetta?) |
| 4. | Maja: | Ja, ich will Kartoffelsalat machen. Ich habe ein altes Rezept von meiner Oma. | (Sì, voglio fare l'insalata di patate. Ho una vecchia ricetta di mia nonna.) |
| 5. | Timon: | Hast du alles zu Hause, was du für den Kartoffelsalat brauchst? | (Hai tutto quello che ti serve a casa per preparare l'insalata di patate?) |
| 6. | Maja: | Öl, Salz, Pfeffer und Kartoffeln habe ich auf jeden Fall. Für den Rest muss ich vielleicht heute Abend noch einkaufen. | (Olio, sale, pepe e patate li ho sicuramente. Per il resto forse devo andare a fare la spesa stasera.) |
| 7. | Timon: | Aber Kartoffelsalat ist doch nur eine Beilage. Was willst du dazu essen? | (Ma l'insalata di patate è solo un contorno. Cosa vuoi mangiare insieme?) |
| 8. | Maja: | Das weiß ich noch nicht genau. Vielleicht kaufe ich auf dem Heimweg ein gutes Stück Fleisch. | (Non lo so ancora bene. Forse compro un bel pezzo di carne sulla strada di casa.) |
| 9. | Timon: | Brauchst du für den Kartoffelsalat keine Kräuter? | (Non ti servono delle erbe per l'insalata di patate?) |
| 10. | Maja: | Das Rezept ist ohne Kräuter, aber du hast Recht: Petersilie passt gut zum Kartoffelsalat. | (La ricetta è senza erbe, ma hai ragione: il prezzemolo sta bene con l'insalata di patate.) |
| 11. | Timon: | Dann solltest du noch Petersilie kaufen. | (Allora dovresti comprare anche il prezzemolo.) |
Esercizio 3: Domande sul testo
Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.
1. Was isst Maja heute zum Mittagessen?
(Cosa mangia Maja oggi a pranzo?)2. Von wem stammt das Rezept für den Kartoffelsalat?
(Di chi è la ricetta per l'insalata di patate?)3. Warum will Maja noch Fleisch kaufen?
(Perché Maja vuole ancora comprare della carne?)4. Welche Zutat benutzt Maja nicht für den Kartoffelsalat?
(Quale ingrediente Maja non usa per l'insalata di patate?)Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
- Was kochen Sie gern zu Hause und welches Rezept benutzen Sie dafür?
- Haben Sie schon einmal traditionelle Rezepte aus Ihrem Land mit deutschen Gerichten kombiniert? Erzählen Sie bitte davon.
- Wie planen Sie Ihren Einkauf, wenn Sie besondere Zutaten für ein Gericht brauchen?
- Welche Bedeutung hat gemeinsames Kochen oder Essen in Ihrem Alltag oder Beruf?
Cosa ti piace cucinare a casa e quale ricetta usi di solito?
Hai mai unito ricette tradizionali del tuo paese con piatti tedeschi? Racconta questa esperienza.
Come organizzi la spesa quando ti servono ingredienti speciali per una ricetta?
Che importanza ha per te cucinare o mangiare insieme nella vita di tutti i giorni o al lavoro?