Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Sałatka ziemniaczana
Sałatka ziemniaczana

Sałatka ziemniaczana

Kartoffelsalat


Kartoffelsalat ist eine sehr bekannte deutsche Beilage, die man zu fast jedem Gericht essen kann. Max zeigt in dem Video wie man Kartoffelsalat zubereitet.
Sałatka kartoflana to bardzo znany niemiecki dodatek, który można jeść do prawie każdego dania. Max pokazuje w filmie, jak przygotować sałatkę kartoflaną.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Die Kartoffeln Ziemniaki
Die Zwiebel Cebula
Etwas Essig Trochę octu
Rinderbrühe oder Gemüsebrühe Bulion wołowy lub bulion warzywny
Eine Prise Salz Szczypta soli
Wenn du diesen Kartoffelsalat machst, willst du wahrscheinlich die ganze Schale nicht wegwerfen. (Kiedy robisz tę sałatkę ziemniaczaną, pewnie nie chcesz wyrzucać całej skórki.)
Ich habe hier gekochte Kartoffeln, die noch warm sind. (Mam tutaj ugotowane ziemniaki, które są jeszcze ciepłe.)
Die schneide ich jetzt in kleine Scheiben. (Teraz kroję je na małe plastry.)
Ganz wichtig: noch feste Kartoffeln, sonst ist das Schneiden schwierig. (Bardzo ważne: ziemniaki wciąż mają być jędrne, bo inaczej krojenie jest trudne.)
Jetzt geben wir eine Zwiebel dazu, gefolgt von etwas Essig. (Teraz dodajemy cebulę, a potem trochę octu.)
Dann kommen hundert Milliliter Brühe dazu. (Następnie dodajemy sto mililitrów bulionu.)
Rinderbrühe oder Gemüsebrühe – je nachdem, worauf ihr Lust habt. (Bulion wołowy albo bulion warzywny – w zależności od tego, na co macie ochotę.)
Eine schöne Prise Salz. (Porządna szczypta soli.)
Je nachdem, wie salzig eure Brühe ist, mehr oder weniger Salz. (W zależności od tego, jak słony jest wasz bulion, mniej lub więcej soli.)
Und ein bisschen Pfeffer. (I trochę pieprzu.)

1. Wie sind die Kartoffeln am Anfang?

(Jakie są ziemniaki na początku?)

2. Warum sollen die Kartoffeln noch fest sein?

(Dlaczego ziemniaki mają być jeszcze jędrne?)

3. Was gibt man nach der Zwiebel dazu?

(Co dodaje się po cebuli?)

4. Welche Brühe nennt der Sprecher als Möglichkeit?

(Jaki bulion podaje mówiący jako możliwość?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Maja und Timon sprechen in der Mittagspause auf der Arbeit über Majas Abendessen

Maja i Timon rozmawiają w przerwie obiadowej w pracy o kolacji Mai
1. Timon: Und, was hast du heute zum Mittagessen dabei? (No i co, co masz dziś na lunch?)
2. Maja: Heute leider nur ein Brot mit Käse. Aber heute Abend koche ich! (Dzisiaj niestety tylko kanapkę z serem. Ale dziś wieczorem gotuję!)
3. Timon: Was willst du kochen? Hast du schon ein Rezept im Kopf? (Co chcesz ugotować? Masz już jakiś przepis w głowie?)
4. Maja: Ja, ich möchte einen Kartoffelsalat machen. Das ist ein altes Rezept von meiner Oma. (Tak, chcę zrobić sałatkę ziemniaczaną. To stary przepis mojej babci.)
5. Timon: Hast du schon alles zu Hause, was du für den Kartoffelsalat brauchst? (Masz już w domu wszystko, czego potrzebujesz do sałatki ziemniaczanej?)
6. Maja: Öl, Salz, Pfeffer und Kartoffeln auf jeden Fall. (Olej, sól, pieprz i ziemniaki na pewno.)
7. Timon: Aber Kartoffelsalat ist doch nur eine Beilage. Was isst du dazu? (Ale sałatka ziemniaczana to przecież tylko dodatek. Co do tego zjesz?)
8. Maja: Das weiß ich noch nicht genau. Vielleicht Fleisch. (Jeszcze nie wiem dokładnie. Może mięso.)
9. Timon: Brauchst du denn keine Kräuter für den Kartoffelsalat? (To nie potrzebujesz żadnych ziół do sałatki ziemniaczanej?)
10. Maja: Petersilie passt, glaube ich, gut zum Kartoffelsalat. (Pietruszka pasuje, wydaje mi się, dobrze do sałatki ziemniaczanej.)
11. Timon: Dann solltest du noch Petersilie kaufen. (W takim razie powinnaś jeszcze kupić pietruszkę.)

1. Was will Maja heute Abend kochen?

(Co Maja chce ugotować dziś wieczorem?)

2. Was soll Maja noch kaufen?

(Co Maja powinna jeszcze kupić?)