Una cena eccellente
Una cena eccellente

Una cena eccellente

Ein hervorragendes Abendessen


In Deutschland ist Trinkgeld nur dann steuerfrei, wenn es der Gast direkt dem Arbeitnehmer gibt, während Trinkgeld an den Chef als steuerpflichtiges Einkommen gilt.
In Germania la mancia è esente da tasse solo se viene data direttamente dal cliente al dipendente, mentre la mancia data al capo è considerata un reddito tassabile.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Das Trinkgeld La mancia
Der Gast L’ospite
Die Servicekraft Il personale di servizio
Der Koch Il cuoco
Der Barmann Il barista
Der Gastronom Il ristoratore
In Deutschland: Wenn ich dem Kellner Trinkgeld gebe, zahlt er keine Steuern. (In Germania: Se do la mancia al cameriere, lui non paga tasse.)
Wenn ich dem Besitzer Trinkgeld gebe, muss er aber Steuern zahlen. (Se invece do la mancia al proprietario, allora deve pagare le tasse.)
Warum ist das so? (Perché succede questo?)
Gibt der Gast das Trinkgeld direkt der Servicekraft, ist es tatsächlich steuerfrei. (Se l’ospite dà la mancia direttamente al personale di servizio, è effettivamente esentasse.)
Das kann auch der Koch oder der Barmann sein. (Può essere anche il cuoco o il barista.)
Ist es aber der Gastronom/der Chef, muss es als Betriebseinnahme versteuert werden. (Se invece è il ristoratore/il capo, deve essere tassata come ricavo d’impresa.)
Aber Achtung: Arbeitet ein Familienangehöriger unentgeltlich für dich, muss sein Trinkgeld auch versteuert werden. (Ma attenzione: se un familiare lavora gratuitamente per te, anche la sua mancia deve essere tassata.)

1. Wann ist Trinkgeld in Deutschland steuerfrei?

(Quando la mancia in Germania è esente da tasse?)

2. Wer muss das Trinkgeld als Betriebseinnahme versteuern?

(Chi deve tassare la mancia come ricavo d’impresa?)

3. Wer kann das Trinkgeld direkt vom Gast bekommen, so dass es steuerfrei ist?

(Chi può ricevere la mancia direttamente dall’ospite, in modo che sia esentasse?)

4. Was ist wichtig, wenn ein Familienangehöriger unentgeltlich mitarbeitet?

(Che cosa è importante se un familiare collabora gratuitamente?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Guido und Petra beim Abendessen: Alles war hervorragend und sie besprechen das Trinkgeld.

Guido e Petra a cena: tutto era eccellente e parlano della mancia.
1. Guido: Sollen wir schon mal nach der Rechnung fragen? (Chiediamo già il conto?)
2. Petra: Ja, auf jeden Fall. Entschuldigung! Könnten wir bitte bezahlen? (Sì, assolutamente. Scusi! Potremmo pagare, per favore?)
3. Guido: Ich mag dieses Restaurant sehr. Der Service ist hier immer toll. (Mi piace molto questo ristorante. Il servizio qui è sempre fantastico.)
4. Petra: Du hast recht. Der Kellner ist sehr aufmerksam. Wie war dein Essen? (Hai ragione. Il cameriere è molto attento. Com'era il tuo piatto?)
5. Guido: Mein Gericht war wirklich gut. Lass uns auf jeden Fall 15 Prozent Trinkgeld geben. (Il mio piatto era davvero buono. Diamo sicuramente il 15 percento di mancia.)
6. Petra: Ja, sogar der Wein und der Nachtisch waren perfekt. Ich würde sagen, wir geben 20 Prozent. (Sì, perfino il vino e il dessert erano perfetti. Direi che diamo il 20 percento.)
7. Guido: Du hast recht. Ich zahle gleich mit Karte und lege das Trinkgeld dann bar auf den Tisch. (Hai ragione. Pago subito con la carta e poi lascio la mancia in contanti sul tavolo.)
8. Petra: Wieso das? Du kannst auch mit Karte Trinkgeld geben. (Perché? Puoi anche lasciare la mancia con la carta.)
9. Guido: Ich weiß. Ich habe nur Angst, dass der Kellner das dann nicht bekommt. (Lo so. Ho solo paura che il cameriere poi non la riceva.)

1. Was möchten Guido und Petra am Anfang?

(Che cosa vogliono Guido e Petra all'inizio?)

2. Warum will Guido das Trinkgeld bar auf den Tisch legen?

(Perché Guido vuole lasciare la mancia in contanti sul tavolo?)