In Deutschland ist Trinkgeld nur dann steuerfrei, wenn es der Gast direkt dem Arbeitnehmer gibt, während Trinkgeld an den Chef als steuerpflichtiges Einkommen gilt.
In Germania la mancia è esente da tasse solo se viene data direttamente dal cliente al dipendente, mentre la mancia data al capo è considerata un reddito tassabile.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.

Parola Traduzione
Das Trinkgeld La mancia
Der Gast L'ospite
Die Servicekraft Il personale di sala
Der Koch Lo chef
Der Barmann Il barista
Der Gastronom Il ristoratore
In Deutschland, wenn ich dem Kellner Trinkgeld gebe, zahlt er keine Steuern. (In Germania, quando do la mancia al cameriere, lui non paga tasse.)
Wenn ich dem Besitzer Trinkgeld gebe, muss er aber Steuern zahlen. (Se invece la do al proprietario, questi deve dichiararla e pagarne le imposte.)
Warum ist das so? (Perché è così?)
Zur Servicekraft gehören der Kellner, der Koch oder der Barmann. (Nel personale di sala rientrano il cameriere, lo chef o il barista.)
Erhält jedoch der Gastronom, also der Chef, das Trinkgeld, muss er es versteuern. (Se però il ristoratore, cioè il titolare, riceve la mancia, deve dichiararla e pagarla.)
Dann zählt das Trinkgeld als Betriebseinnahme und ist nicht steuerfrei. (In quel caso la mancia viene conteggiata come ricavo dell'impresa e non è esente da tasse.)
Achtung: Arbeitet ein Familienangehöriger ohne Lohn im Restaurant mit, muss auch sein Trinkgeld versteuert werden. (Attenzione: se un familiare lavora nel ristorante senza stipendio, anche la sua mancia deve essere tassata.)

Domande di comprensione:

  1. Wer zahlt nach dieser Regelung keine Steuern auf Trinkgeld?

    (Chi, secondo questa normativa, non paga tasse sulla mancia?)

  2. In welchem Fall muss der Gastronom das Trinkgeld versteuern?

    (In quale caso il ristoratore deve tassare la mancia?)

  3. Was gilt, wenn ein Familienangehöriger ohne Lohn im Restaurant mitarbeitet?

    (Cosa succede se un familiare lavora nel ristorante senza stipendio?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Die Rechnung und das Trinkgeld

Il conto e la mancia
1. Guido: Sollen wir schon mal nach der Rechnung fragen? (Chiediamo già il conto?)
2. Petra: Ja, ich habe Augenkontakt mit dem Kellner. Entschuldigung! Können wir bitte bezahlen? (Sì, ho stabilito un contatto visivo con il cameriere. Scusi! Possiamo pagare, per favore?)
3. Guido: Ich liebe dieses Restaurant. Der Service ist hier immer so toll. (Adoro questo ristorante. Il servizio qui è sempre così buono.)
4. Petra: Du hast recht. Der Kellner ist sehr aufmerksam. Wie war dein Essen? (Hai ragione. Il cameriere è molto attento. Com'è stato il tuo piatto?)
5. Guido: Mein Gericht war wirklich top. Lass uns auf jeden Fall 15 Prozent Trinkgeld geben. (Il mio piatto era davvero ottimo. Diamogli sicuramente il 15% di mancia.)
6. Petra: Ja, sogar der Wein und der Nachtisch waren perfekt. Ich würde sagen, wir geben 20 Prozent. (Sì, anche il vino e il dolce erano perfetti. Direi di dare il 20%.)
7. Guido: Du hast recht. Ich zahle gleich mit Karte und lege das Trinkgeld dann bar auf den Tisch. (Hai ragione. Pago subito con carta e poi lascio la mancia in contanti sul tavolo.)
8. Petra: Warum denn? Wenn du mit Karte bezahlst, kannst du doch auswählen, wie viel Trinkgeld du geben willst. (Perché? Se paghi con carta puoi scegliere quanto lasciare di mancia.)
9. Guido: Ja, ich weiß. Ich habe nur immer Angst, dass der Kellner das Trinkgeld am Schluss nicht bekommt, sondern der Besitzer. (Sì, lo so. Ho solo sempre paura che alla fine la mancia non arrivi al cameriere, ma al proprietario.)

1. Was möchten Guido und Petra am Anfang machen?

(Cosa vogliono fare all'inizio Guido e Petra?)

2. Wie findet Guido den Service in dem Restaurant?

(Cosa pensa Guido del servizio nel ristorante?)

Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.

  1. Stellen Sie sich vor, Sie rufen in ein Restaurant an. Wie reservieren Sie einen Tisch für morgen Abend um 19 Uhr für vier Personen? Was sagen Sie?
    Immaginate di chiamare un ristorante. Come prenotate un tavolo per domani sera alle 19 per quattro persone? Cosa dite?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie kommen in ein volles Restaurant. Wie fragen Sie die Bedienung, ob noch ein Tisch frei ist? Und was könnte die Bedienung antworten, wenn kein Platz frei ist?
    Entrate in un ristorante pieno. Come chiedete al personale se c'è ancora un tavolo libero? E cosa potrebbe rispondere il personale se non c'è posto?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Sie sitzen im Restaurant und möchten bestellen. Wie sprechen Sie die Kellnerin/den Kellner an und wie bestellen Sie ein Getränk und ein Gericht von der Karte?
    Siete seduti al ristorante e volete ordinare. Come vi rivolgete alla cameriera/al cameriere e come ordinate una bevanda e un piatto dal menù?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Am Ende des Essens möchten Sie bezahlen. Was sagen Sie zur Bedienung? Wie sagen Sie, dass Sie mit Karte bezahlen möchten?
    Alla fine del pasto volete pagare. Cosa dite al personale? Come dite che volete pagare con la carta?

    __________________________________________________________________________________________________________