In Deutschland ist Trinkgeld nur dann steuerfrei, wenn es der Gast direkt dem Arbeitnehmer gibt, während Trinkgeld an den Chef als steuerpflichtiges Einkommen gilt.
W Niemczech napiwek jest zwolniony z podatku tylko wtedy, gdy gość daje go bezpośrednio pracownikowi, podczas gdy napiwek dla szefa jest traktowany jako dochód podlegający opodatkowaniu.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
das Trinkgeld napiwek
der Gast gość
die Servicekraft obsługa
der Koch kucharz
der Barkeeper barman
der Gastronom gastronom
In Deutschland zahlt der Kellner keine Steuern, wenn ich ihm Trinkgeld gebe. (W Niemczech kelner nie płaci podatku, jeśli dam mu napiwek.)
Gebe ich dem Chef Trinkgeld, muss er aber Steuern zahlen. (Jeśli dam napiwek szefowi, on jednak musi zapłacić podatek.)
Warum ist das so? (Dlaczego tak się dzieje?)
Wenn der Gast das Trinkgeld direkt an den Kellner oder Koch gibt, ist es steuerfrei. (Jeśli gość daje napiwek bezpośrednio kelnerowi lub kucharzowi, jest on zwolniony z podatku.)
Das gilt auch für den Barmann. (To dotyczy także barmana.)
Wenn aber der Gastronom oder Chef das Trinkgeld bekommt, ist es Einkommen und muss versteuert werden. (Jeśli jednak właściciel lokalu lub szef otrzymuje napiwek, jest to dochód i musi być opodatkowany.)
Aber Achtung: Wenn ein Familienmitglied ohne Bezahlung in deinem Restaurant arbeitet, muss sein Trinkgeld auch versteuert werden. (Uwaga: jeśli członek rodziny pracuje w twojej restauracji bez wynagrodzenia, jego napiwki również muszą być opodatkowane.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Guido und Petra sind Abendessen und alles war hervorragend. Sie wollen dementsprechend Trinkgeld geben und besprechen welche Methode an sinnvollsten ist.

Guido i Petra są na kolacji i wszystko było wyśmienite. Chcą w związku z tym dać napiwek i rozmawiają o tym, która metoda jest najrozsądniejsza.
1. Guido: Sollen wir schon nach der Rechnung fragen? (Czy powinniśmy już poprosić o rachunek?)
2. Petra: Ja, ich sehe den Kellner. Entschuldigung, können wir bitte zahlen? (Tak, widzę kelnera. Przepraszam, czy możemy prosić o zapłatę?)
3. Guido: Ich mag dieses Restaurant sehr. Der Service ist immer gut. (Bardzo lubię tę restaurację. Obsługa jest zawsze dobra.)
4. Petra: Du hast Recht. Der Kellner passt gut auf. Wie war dein Essen? (Masz rację. Kelner jest uważny. Jak było z twoim jedzeniem?)
5. Guido: Mein Essen war sehr gut. Wir sollten 15 Prozent Trinkgeld geben. (Moje jedzenie było bardzo dobre. Powinniśmy dać 15 procent napiwku.)
6. Petra: Ja, auch der Wein und das Dessert waren lecker. Ich finde, wir geben 20 Prozent. (Tak, także wino i deser były smaczne. Uważam, że powinniśmy dać 20 procent.)
7. Guido: Das stimmt. Ich bezahle mit Karte und gebe das Trinkgeld bar dazu. (To prawda. Płacę kartą i dorzucę napiwek gotówką.)
8. Petra: Warum? Wenn du mit Karte bezahlst, kannst du das Trinkgeld auch dazugeben. (Dlaczego? Jeśli płacisz kartą, możesz też dodać napiwek przy płatności.)
9. Guido: Ja, ich weiß. Aber ich habe Angst, dass der Kellner das Trinkgeld nicht bekommt, sondern nur der Chef. (Tak, wiem. Ale boję się, że kelner nie dostanie napiwku, a jedynie szef.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Warum möchte Guido das Trinkgeld nicht mit der Karte bezahlen?

(Dlaczego Guido nie chce zapłacić napiwku kartą?)

2. Was gefällt Petra besonders an dem Kellner?

(Co Petra szczególnie ceni u kelnera?)

3. Wie viel Trinkgeld wollen Petra und Guido geben?

(Ile napiwku chcą dać Petra i Guido?)

4. Was sagen die beiden über das Essen und den Wein?

(Co oboje mówią o jedzeniu i winie?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Wie bezahlen Sie normalerweise in einem Restaurant in Deutschland? Geben Sie Trinkgeld und warum?
  2. Jak zazwyczaj płacisz w restauracji w Niemczech? Czy dajesz napiwek i dlaczego?
  3. Beschreiben Sie den Service in Ihrem Lieblingsrestaurant. Was gefällt Ihnen besonders daran?
  4. Opisz obsługę w swojej ulubionej restauracji. Co szczególnie ci się w niej podoba?
  5. Ist Ihnen schon einmal passiert, dass das Trinkgeld nicht direkt zum Kellner kam? Was haben Sie dann gemacht?
  6. Czy zdarzyło ci się kiedyś, że napiwek nie trafił bezpośrednio do kelnera? Co wtedy zrobiłeś/zrobiłaś?
  7. Was denken Sie darüber, Trinkgeld direkt mit der Karte zu geben? Nutzen Sie diese Möglichkeit? Warum?
  8. Co sądzisz o dawaniu napiwku bezpośrednio kartą? Korzystasz z takiej możliwości? Dlaczego?