A1.39.1 - Wyśmienita kolacja
Ein hervorragendes Abendessen
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Das Trinkgeld | Napiwek |
| Der Gast | Gość |
| Die Servicekraft | Pracownik obsługi |
| Der Koch | Kucharz |
| Der Barmann | Barman |
| Der Gastronom | Gastronom |
| In Deutschland, wenn ich dem Kellner Trinkgeld gebe, zahlt er keine Steuern. | (W Niemczech, gdy dam kelnerowi napiwek, on nie musi od niego płacić podatku.) |
| Wenn ich dem Besitzer Trinkgeld gebe, muss er aber Steuern zahlen. | (Jeśli jednak napiwek otrzyma właściciel, musi go rozliczyć i zapłacić od niego podatek.) |
| Warum ist das so? | (Dlaczego tak się dzieje?) |
| Zur Servicekraft gehören der Kellner, der Koch oder der Barmann. | (Do pracowników obsługi zaliczają się kelner, kucharz i barman.) |
| Erhält jedoch der Gastronom, also der Chef, das Trinkgeld, muss er es versteuern. | (Jeżeli jednak napiwek trafi do gastronoma, czyli do szefa, musi on go opodatkować.) |
| Dann zählt das Trinkgeld als Betriebseinnahme und ist nicht steuerfrei. | (Wtedy napiwek jest traktowany jako przychód z działalności i nie jest zwolniony z podatku.) |
| Achtung: Arbeitet ein Familienangehöriger ohne Lohn im Restaurant mit, muss auch sein Trinkgeld versteuert werden. | (Uwaga: Jeśli członek rodziny pomaga w restauracji bez wynagrodzenia, jego napiwek także musi być opodatkowany.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Wer zahlt nach dieser Regelung keine Steuern auf Trinkgeld?
(Kto zgodnie z tą zasadą nie płaci podatku od napiwków?)
-
In welchem Fall muss der Gastronom das Trinkgeld versteuern?
(W jakim przypadku gastronom musi opodatkować napiwek?)
-
Was gilt, wenn ein Familienangehöriger ohne Lohn im Restaurant mitarbeitet?
(Co obowiązuje, jeśli członek rodziny pomaga w restauracji bez wynagrodzenia?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Die Rechnung und das Trinkgeld
| 1. | Guido: | Sollen wir schon mal nach der Rechnung fragen? | (Czy już zapytamy o rachunek?) |
| 2. | Petra: | Ja, ich habe Augenkontakt mit dem Kellner. Entschuldigung! Können wir bitte bezahlen? | (Tak, złapałam kontakt wzrokowy z kelnerem. Przepraszam! Czy możemy prosić o rachunek?) |
| 3. | Guido: | Ich liebe dieses Restaurant. Der Service ist hier immer so toll. | (Uwielbiam tę restaurację. Obsługa tutaj zawsze jest taka świetna.) |
| 4. | Petra: | Du hast recht. Der Kellner ist sehr aufmerksam. Wie war dein Essen? | (Masz rację. Kelner jest bardzo uprzejmy. Jak smakowało ci jedzenie?) |
| 5. | Guido: | Mein Gericht war wirklich top. Lass uns auf jeden Fall 15 Prozent Trinkgeld geben. | (Moje danie było naprawdę znakomite. Dajmy na pewno 15 procent napiwku.) |
| 6. | Petra: | Ja, sogar der Wein und der Nachtisch waren perfekt. Ich würde sagen, wir geben 20 Prozent. | (Tak, nawet wino i deser były perfekcyjne. Powiedziałabym, że damy 20 procent.) |
| 7. | Guido: | Du hast recht. Ich zahle gleich mit Karte und lege das Trinkgeld dann bar auf den Tisch. | (Masz rację. Zapłacę zaraz kartą i dorzucę napiwek gotówką na stół.) |
| 8. | Petra: | Warum denn? Wenn du mit Karte bezahlst, kannst du doch auswählen, wie viel Trinkgeld du geben willst. | (Dlaczego? Jeśli płacisz kartą, możesz przecież wybrać, ile napiwku chcesz dodać.) |
| 9. | Guido: | Ja, ich weiß. Ich habe nur immer Angst, dass der Kellner das Trinkgeld am Schluss nicht bekommt, sondern der Besitzer. | (Tak, wiem. Po prostu zawsze boję się, że kelner nie dostanie napiwku na końcu, tylko właściciel.) |
1. Was möchten Guido und Petra am Anfang machen?
(Co chcą zrobić na początku Guido i Petra?)2. Wie findet Guido den Service in dem Restaurant?
(Jak Guido ocenia obsługę w restauracji?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Stellen Sie sich vor, Sie rufen in ein Restaurant an. Wie reservieren Sie einen Tisch für morgen Abend um 19 Uhr für vier Personen? Was sagen Sie?
Wyobraź sobie, że dzwonisz do restauracji. Jak zarezerwujesz stolik na jutro wieczorem o 19:00 dla czterech osób? Co powiesz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie kommen in ein volles Restaurant. Wie fragen Sie die Bedienung, ob noch ein Tisch frei ist? Und was könnte die Bedienung antworten, wenn kein Platz frei ist?
Wchodzisz do zatłoczonej restauracji. Jak zapytasz obsługę, czy jest jeszcze wolny stolik? I co mogłaby odpowiedzieć obsługa, jeśli nie ma miejsc?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sitzen im Restaurant und möchten bestellen. Wie sprechen Sie die Kellnerin/den Kellner an und wie bestellen Sie ein Getränk und ein Gericht von der Karte?
Siedzisz w restauracji i chcesz złożyć zamówienie. Jak zwrócisz się do kelnerki/kelnera i jak zamówisz napój oraz danie z karty?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Am Ende des Essens möchten Sie bezahlen. Was sagen Sie zur Bedienung? Wie sagen Sie, dass Sie mit Karte bezahlen möchten?
Na koniec posiłku chcesz zapłacić. Co mówisz do obsługi? Jak powiesz, że chcesz zapłacić kartą?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen