Haushaltsgeräte werden immer schlauer – aber was passiert mit den Daten, die die Maschinen über uns sammeln?
Gli elettrodomestici diventano sempre più intelligenti, ma cosa succede ai dati che le macchine raccolgono su di noi?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Die Waschmaschine La lavatrice
Das Bügeleisen Il ferro da stiro
Die Heizung Il riscaldamento
Das Haushaltsgerät L'elettrodomestico
Der Staubsauger L'aspirapolvere
Die Zahnbürste Lo spazzolino da denti
Putzen Pulire
Dass Daten über uns gesammelt werden, ist schon bekannt. (È ormai noto che vengono raccolti dati su di noi.)
Aber seit Neuestem sollen auch Waschmaschinen, Bügeleisen und Heizungen Informationen über die Nutzer sammeln. (Ma ultimamente anche lavatrici, ferri da stiro e impianti di riscaldamento dovrebbero raccogliere informazioni sugli utenti.)
Wir zeigen, ob die neuen, intelligenten Haushaltsgeräte das wirklich tun und ob sie unser Leben erleichtern. (Verifichiamo se i nuovi elettrodomestici intelligenti lo fanno davvero e se ci rendono la vita più facile.)
Erleichtern uns der tanzende Staubsauger oder die WLAN-Zahnbürste wirklich das Leben? (L'aspirapolvere che 'balla' o gli spazzolini da denti con Wi‑Fi ci semplificano davvero la vita?)
Während seine Frau arbeiten geht, macht Sascha den Haushalt – mit mäßigem Erfolg. (Mentre sua moglie va a lavorare, Sascha si occupa della casa — con scarso successo.)
Zeit zum Putzen bleibt kaum, wegen dem fünfjährigen Niko. (Non resta quasi tempo per pulire, a causa del piccolo Niko di cinque anni.)
Ein Dilemma: Die Hausarbeit macht sich nicht von allein. (Un dilemma: le faccende domestiche non si fanno da sole.)
Da kommt Sascha eine Idee: "Wir putzen nicht, wir lassen putzen." (Allora a Sascha viene un'idea: «Non puliamo noi, facciamo pulire.»)

1. Was sollen die neuen, intelligenten Haushaltsgeräte machen?

(Cosa dovrebbero fare i nuovi elettrodomestici intelligenti?)

2. Was wird über den tanzenden Staubsauger und die WLAN-Zahnbürste gefragt?

(Cosa si chiede riguardo all'aspirapolvere danzante e agli spazzolini da denti con WLAN?)

3. Warum hat Sascha kaum Zeit zum Putzen?

(Perché Sascha ha poco tempo per pulire?)

4. Welche Lösung schlägt Sascha am Ende vor?

(Quale soluzione propone Sascha alla fine?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Benedikt und Nathalie planen den Kellerraum

Benedikt e Nathalie pianificano la cantina
1. Benedikt: Was hältst du davon, wenn wir im Keller einen Raum für die Wäsche einrichten? (Che ne dici se allestiamo in cantina una stanza per il bucato?)
2. Nathalie: Und was willst du dann dort hineinstellen? (E cosa vorresti mettere lì dentro?)
3. Benedikt: Die Waschmaschine auf jeden Fall und vielleicht noch ein Bügeleisen. (La lavatrice di sicuro e forse anche un ferro da stiro.)
4. Nathalie: Das finde ich eine gute Idee. Der Raum ist aber ziemlich groß. Was sollen wir noch hineinstellen? (Mi sembra una buona idea. Però la stanza è piuttosto grande. Cos'altro dovremmo mettere lì?)
5. Benedikt: Wir könnten noch einen Kühlschrank und eine Tiefkühltruhe hineinstellen. (Potremmo anche mettere un frigorifero e un congelatore.)
6. Nathalie: Das finde ich super. (Mi sembra ottimo.)
7. Benedikt: Das Problem ist aber, dass es im Winter im Keller ziemlich kalt wird. (Il problema è però che d'inverno in cantina fa abbastanza freddo.)
8. Nathalie: Dann brauchen wir auf jeden Fall auch eine Heizung im Keller. (Allora avremo sicuramente bisogno anche di un riscaldamento in cantina.)
9. Benedikt: Sagst du das dem Techniker am Montag? (Lo dirai al tecnico lunedì?)
10. Nathalie: Ja, das mache ich. (Sì, lo farò.)

1. Was wollen Benedikt und Nathalie sicher in den Kellerraum stellen?

(Cosa vogliono mettere sicuramente Benedikt e Nathalie nella stanza della cantina?)

2. Welches Problem erwähnen sie für den Keller im Winter?

(Quale problema menzionano per la cantina in inverno?)