Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Die Haustiere | Gli animali domestici |
| Die Hunde | I cani |
| Die Katzen | I gatti |
| Die Käfigtiere | Gli animali da gabbia |
| Gassi gehen | Portare a spasso |
| Die Leine | Il guinzaglio |
1. Welche Haustiere sind im Text besonders wichtig für die Kinder?
(Quali animali domestici sono particolarmente importanti per i bambini nel testo?)2. Warum sind Hunde und Katzen laut Text gute Haustiere für Kinder?
(Perché cani e gatti sono, secondo il testo, buoni animali domestici per i bambini?)3. Was machen die Kinder regelmäßig mit den Hunden?
(Cosa fanno regolarmente i bambini con i cani?)4. Wie verhielt sich der Hund, der noch keine Leine kannte, beim Gassi gehen?
(Com'è stato il comportamento del cane che non conosceva ancora il guinzaglio durante la passeggiata?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Carsten und Susanne überlegen, welches Haustier gut für die Kinder ist
| 1. | Carsten: | Was glaubst du, Susanne? Welches Haustier passt am besten zu den Kindern? | (Cosa ne pensi, Susanne? Quale animale domestico si adatta meglio ai bambini?) |
| 2. | Susanne: | Ich glaube, ein Hund ist gut, weil die Kinder dann gleich lernen, wie man sich um ein Haustier kümmert. | (Pensavo a un cane, perché così i bambini imparano subito come prendersi cura di un animale.) |
| 3. | Carsten: | Ein Hund ist aber viel Verantwortung: Gassi gehen, füttern und spielen. | (Un cane però comporta molte responsabilità: portarlo a spasso, dargli da mangiare e giocare con lui.) |
| 4. | Susanne: | Du hast recht. Dafür sind die Kinder noch zu jung. | (Hai ragione. Per questo i bambini sono ancora troppo piccoli.) |
| 5. | Carsten: | Was ist mit einem Hasen? Der schläft viel und ist nicht so aufwendig. | (Che ne dici di un coniglio? Dorme molto e non è così impegnativo.) |
| 6. | Susanne: | Mit einem Hasen lernen die Kinder nicht so viel Verantwortung. | (Con un coniglio i bambini non imparano altrettanta responsabilità.) |
| 7. | Carsten: | Vielleicht hast du recht. Was denkst du über Katzen? | (Forse hai ragione. Cosa pensi dei gatti?) |
| 8. | Susanne: | Eine Katze ist gut. Sie bedeutet Verantwortung, aber die Katze ist trotzdem selbstständig. | (Un gatto va bene. Comporta responsabilità, ma il gatto è comunque indipendente.) |
| 9. | Carsten: | Genau. Das ist nicht so viel Arbeit wie bei einem Hund, aber man lernt trotzdem viel. | (Esatto. Non è tanto lavoro come con un cane, ma si impara comunque molto.) |
| 10. | Susanne: | Ja, die Kinder lernen, sich um die Katze zu kümmern und ihr Futter zu geben. | (Sì, i bambini imparano a prendersi cura del gatto e a dargli da mangiare.) |
| 11. | Carsten: | Das stimmt. Etwas Verantwortung verlangt das schon. | (È vero. Ci vuole un po' di responsabilità, questo sì.) |
1. Welches Haustier wählen Carsten und Susanne am Ende für die Kinder?
(Quale animale domestico scelgono alla fine Carsten e Susanne per i bambini?)2. Warum finden Carsten und Susanne einen Hund nicht so gut für die Kinder?
(Perché Carsten e Susanne non ritengono un cane adatto ai bambini?)