A1.29.1 - Głód vs. apetyt
Hunger vs. Appetit
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Der Hunger | Głód |
| Der Appetit | Apetyt |
| Die Nährstoffe | Składniki odżywcze |
| Die Energie | Energia |
| Die Lust | Ochota |
| Vielleicht | Być może |
| Der Körper | Ciało |
| Das Überleben | Przetrwanie |
| Das Essen | Jedzenie |
| Die Schokolade | Czekolada |
| Der Apfel | Jabłko |
| Hunger und Appetit sind nicht dasselbe. | (Głód i apetyt to nie to samo.) |
| Hunger sichert unser Überleben. | (Głód gwarantuje nasze przetrwanie.) |
| Wir brauchen Nährstoffe und Energie, damit unser Körper gut funktioniert. | (Potrzebujemy składników odżywczych i energii, aby nasze ciało prawidłowo funkcjonowało.) |
| Appetit hat oft eine emotionale Komponente. | (Apetyt często ma komponentę emocjonalną.) |
| Du bist vielleicht traurig und isst ein Stück Schokolade. | (Może jesteś smutny i zjesz kawałek czekolady.) |
| Oder du siehst ein leckeres Gericht und bekommst Lust darauf. | (Albo widzisz pyszne danie i zachcesz go spróbować.) |
| Beides ist in Ordnung, aber heute essen viele Menschen zu viel. | (Oba stany są w porządku, ale dziś wiele osób je za dużo.) |
| Manchmal verwechseln wir Hunger und Appetit. | (Czasami mylimy głód z apetytem.) |
| Mein Tipp: Frage dich: Würdest du jetzt einen Apfel essen? | (Moja rada: zapytaj siebie: Czy zjadłbyś teraz jabłko?) |
| Wenn du den Apfel nicht essen würdest, hast du Appetit; wenn du ihn isst, hast du Hunger. | (Jeżeli nie zjadłbyś jabłka, to masz apetyt; jeżeli zjadłbyś je, to masz głód.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Was ist der Hauptunterschied zwischen Hunger und Appetit?
(Jaka jest zasadnicza różnica między głodem a apetytem?)
-
Warum braucht der Körper Nährstoffe und Energie?
(Dlaczego organizm potrzebuje składników odżywczych i energii?)
-
Wie kannst du testen, ob du Hunger oder nur Appetit hast?
(Jak możesz sprawdzić, czy to głód, czy tylko apetyt?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Körperliche Zustände und Empfindungen
| 1. | Franz: | Ich habe so einen Hunger. Haben wir noch etwas im Kühlschrank? | (Jestem taki głodny. Czy mamy jeszcze coś w lodówce?) |
| 2. | Gabi: | Der Kühlschrank ist leider leer. | (Niestety lodówka jest pusta.) |
| 3. | Franz: | Haben wir sonst noch etwas zu essen? | (Czy mamy jeszcze coś do jedzenia?) |
| 4. | Gabi: | Ich glaube nicht. Bist du dir sicher, dass du Hunger hast? Wir haben vor einer Stunde einen Döner gegessen. | (Chyba nie. Jesteś pewien, że jesteś głodny? Godzinę temu jedliśmy kebaba.) |
| 5. | Franz: | Was meinst du? Was habe ich dann, wenn ich keinen Hunger habe? | (Jak to? Co mam wtedy, jeśli nie jestem głodny?) |
| 6. | Gabi: | Vielleicht hast du nur Appetit. Das verwechseln wir oft. | (Może masz tylko apetyt. Często to mylimy.) |
| 7. | Franz: | Und wie weiß ich, ob ich Hunger habe oder nur Appetit? | (Skąd mam wiedzieć, czy jestem głodny, czy tylko mam apetyt?) |
| 8. | Gabi: | Trink einfach mal ein großes Glas Wasser. | (Po prostu napij się dużej szklanki wody.) |
| 9. | Franz: | Okay… Ich glaube, es ist weder Hunger noch Appetit. Ich habe Durst und ich bin ein bisschen müde. | (Dobra… Myślę, że to ani głód, ani apetyt. Jestem spragniony i trochę zmęczony.) |
1. Was ist am Anfang das Problem von Franz?
(Jaki problem ma na początku Franz?)2. Was sagt Gabi über den Kühlschrank?
(Co mówi Gabi o lodówce?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Sie arbeiten heute lange im Büro. Wie fühlt sich Ihr Körper am Ende des Arbeitstages an? Nennen Sie zwei Dinge.
Dzisiaj długo pracujesz w biurze. Jak się czuje twoje ciało pod koniec dnia pracy? Wymień dwie rzeczy.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie machen eine kurze Pause mit Kolleginnen und Kollegen. Was brauchen Sie in der Pause? Nennen Sie zwei Dinge.
Masz krótką przerwę z koleżankami i kolegami. Czego potrzebujesz podczas przerwy? Wymień dwie rzeczy.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Stellen Sie sich vor: Sie sind nach dem Sport zu Hause. Wie fühlen Sie sich? Beschreiben Sie Ihren Körper mit zwei einfachen Wörtern oder kurzen Sätzen.
Wyobraź sobie: jesteś w domu po treningu. Jak się czujesz? Opisz swoje ciało dwoma prostymi słowami lub krótkimi zdaniami.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind im Urlaub am Meer. Was machen Sie dort, damit sich Ihr Körper gut fühlt? Nennen und beschreiben Sie zwei Aktivitäten.
Jesteś na wakacjach nad morzem. Co robisz, żeby poczuć się dobrze? Wymień i opisz dwie aktywności.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen