In Deutschland wirft jede Person im Durchschnitt etwa 75 Kilogramm Lebensmittel pro Jahr weg. Mehr als die Hälfte davon könnte man noch essen. Das Video erklärt den Unterschied zwischen Appetit und Hunger.
W Niemczech każda osoba wyrzuca średnio około 75 kilogramów jedzenia rocznie. Ponad połowa z tego mogłaby być jeszcze zjedzona. Film wyjaśnia różnicę między apetytem a głodem.

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
Der Hunger Głód
Der Appetit Apetyt
Die Nährstoffe Składniki odżywcze
vielleicht może
Die Lust Chęć
Hunger und Appetit – was ist der Unterschied? (Głód i apetyt – jaka jest różnica?)
Hunger ist wichtig für unser Leben. (Głód jest ważny dla naszego przeżycia.)
Unser Körper braucht Energie und Nährstoffe, um zu funktionieren. (Nasze ciało potrzebuje energii i składników odżywczych, by prawidłowo funkcjonować.)
Appetit ist oft mit Gefühlen verbunden. (Apetyt często wiąże się z emocjami.)
Zum Beispiel bist du traurig und möchtest Schokolade essen. (Na przykład jesteś smutny i masz ochotę zjeść czekoladę.)
Oder du siehst gutes Essen und bekommst Lust darauf. (Albo widzisz smaczne jedzenie i robi ci się na nie ochota.)
Beides ist normal. (Oba są normalne.)
Aber manchmal essen wir zu viel, weil wir Hunger und Appetit verwechseln. (Ale czasami jemy za dużo, bo mylimy głód z apetytem.)
Ein Tipp: Frage dich, ob du jetzt einen Apfel essen würdest. (Wskazówka: zapytaj siebie, czy zjadł(a)byś teraz jabłko.)
Wenn du den Apfel nicht essen möchtest, hast du nur Appetit. (Jeśli nie chciał(a)byś zjeść jabłka, to masz jedynie apetyt.)
Wenn du Hunger hast, isst du den Apfel gerne. (Jeśli jesteś głodny/głodna, z przyjemnością zjesz to jabłko.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Franz denkt sein Körper braucht etwas, kann aber nicht genau sagen was...

Franz myśli, że jego ciało czegoś potrzebuje, ale nie potrafi dokładnie powiedzieć czego...
1. Franz: Ich habe großen Hunger. Haben wir noch etwas im Kühlschrank? (Mam dużego głoda. Czy mamy coś jeszcze w lodówce?)
2. Gabi: Der Kühlschrank ist leider leer. (Lodówka jest niestety pusta.)
3. Franz: Haben wir sonst noch etwas zu essen? (Czy mamy coś jeszcze do jedzenia?)
4. Gabi: Ich glaube nicht. Bist du sicher, dass du Hunger hast? Wir haben vor einer Stunde einen Döner gegessen. (Nie sądzę. Jesteś pewien, że jesteś głodny? Jedliśmy dönera godzinę temu.)
5. Franz: Wie meinst du das? Was habe ich sonst, wenn nicht Hunger? (Co masz na myśli? Co mam, jeśli nie głód?)
6. Gabi: Vielleicht hast du nur Appetit. Das passiert oft, wir verwechseln das. (Może masz tylko apetyt. To się często zdarza, mylimy to.)
7. Franz: Und wie merke ich, ob ich Hunger oder Appetit habe? (A jak rozpoznać, czy mam głód czy apetyt?)
8. Gabi: Trink einfach ein großes Glas Wasser. (Po prostu napij się dużej szklanki wody.)
9. Franz: Okay... Ich glaube, es ist weder Hunger noch Appetit. Ich habe Durst und bin ein bisschen müde. (Dobrze... Myślę, że to ani głód, ani apetyt. Jestem spragniony i trochę zmęczony.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Was denkt Franz am Anfang des Gesprächs?

(Co myśli Franz na początku rozmowy?)

2. Was sagt Gabi über den Kühlschrank?

(Co mówi Gabi o lodówce?)

3. Was glaubt Gabi, was Franz vielleicht hat?

(Co według Gabi może mieć Franz?)

4. Was empfiehlt Gabi, wenn man Hunger und Appetit nicht unterscheiden kann?

(Co zaleca Gabi, jeśli nie można rozróżnić głodu i apetytu?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Wann hast du das letzte Mal Hunger oder Appetit gehabt? Erzähle kurz, was du gemacht hast.
  2. Kiedy ostatni raz miałeś/miałaś głód lub apetyt? Opowiedz krótko, co robiłeś/robiłaś.
  3. Wie fühlst du dich, wenn du müde oder erschöpft bist? Was machst du dann?
  4. Jak się czujesz, gdy jesteś zmęczony/zmęczona lub wyczerpany/wyczerpana? Co wtedy robisz?
  5. Was trinkst du, wenn du Durst hast? Hast du ein Lieblingsgetränk?
  6. Co pijesz, gdy jesteś spragniony/spragniona? Masz ulubiony napój?
  7. Wie kannst du zwischen Hunger, Appetit und Durst unterscheiden? Erkläre es kurz mit eigenen Worten.
  8. Jak możesz rozróżnić głód, apetyt i pragnienie? Wyjaśnij to krótko własnymi słowami.