Kilka prostych w uprawie roślin idealnych do biura.
Quelques plantes faciles à entretenir, idéales pour le bureau.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Rośliny Plantes
Pielęgnacja Entretien
Prosta w uprawie Facile à cultiver
Dużo światła Beaucoup de lumière
Rosną Poussent
Podlewać Arroser
Szukasz roślin do biura? (Vous cherchez des plantes pour le bureau ?)
Chcesz, żeby były łatwe w pielęgnacji? (Vous voulez qu'elles soient faciles à entretenir ?)
Dobry jest fikus, na przykład fikus Tineke. (Le ficus est bien, par exemple le ficus Tineke.)
Aglaonema też jest łatwa i nie potrzebuje dużo światła. (L'aglaonema est également facile et n'a pas besoin de beaucoup de lumière.)
Epipremnum rośnie szybko i bez problemu. (L'épipremnum pousse rapidement et sans problème.)
Pothos jest piękny i łatwy w uprawie. (Le pothos est joli et facile à cultiver.)
Zamiokulkas prawie nie trzeba podlewać. (Le zamioculcas a presque besoin d'aucun arrosage.)
Sansewieria też jest prosta i nie wymaga dużo światła. (La sansevière est aussi simple et ne demande pas beaucoup de lumière.)
Te rośliny dobrze rosną w biurze. (Ces plantes poussent bien au bureau.)
Łatwo je pielęgnować i nie sprawiają problemów. (Elles sont faciles à entretenir et ne posent pas de problème.)

1. Która roślina prawie nie potrzebuje podlewania?

(Quelle plante a presque pas besoin d'arrosage ?)

2. Która roślina nie potrzebuje dużo światła?

(Quelle plante n'a pas besoin de beaucoup de lumière ?)

3. Która roślina rośnie szybko i bez problemu?

(Quelle plante pousse rapidement et sans problème ?)

4. Gdzie te rośliny dobrze rosną?

(Où ces plantes poussent-elles bien ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Współpracownicy szukają idealnej rośliny do biura. Zosia pokazuje zdjęcia roślin łatwych w pielęgnacji.

Des collègues cherchent la plante idéale pour le bureau. Zosia montre des photos de plantes faciles d'entretien.
1. Zosia: Zastanawiam się, co możemy zmienić w wystroju biura, żeby nie było takie zwyczajne. (Je me demande ce que nous pourrions changer dans la décoration du bureau pour qu'il ne soit pas si banal.)
2. Darek: Świetny pomysł. Też o tym myślałem. Przyda się trochę świeżości. (Bonne idée. J'y ai aussi pensé. Un peu de fraîcheur nous ferait du bien.)
3. Zosia: Myślę, że możemy kupić kilka roślinek. Co myślisz? (Je pense qu'on peut acheter quelques plantes. Qu'en penses-tu ?)
4. Darek: Zdecydowanie. Rośliny dodają koloru i przytulności każdemu wnętrzu. (Absolument. Les plantes apporteront de la couleur et de la chaleur à n'importe quel intérieur.)
5. Zosia: Tylko ja w ogóle nie wiem, które będą dobre. Muszą być niewymagające i łatwe w pielęgnacji. (Le seul problème, c'est que je ne sais pas du tout lesquelles conviendraient. Elles doivent être peu exigeantes et faciles d'entretien.)
6. Darek: Ja trochę wiem o roślinach. Moja mama prowadzi kwiaciarnię. (Je m'y connais un peu en plantes. Ma mère tient une boutique de fleurs.)
7. Zosia: To super. Potrzebujemy rośliny, której nie trzeba często podlewać. (C'est super. Il nous faut une plante qu'on n'a pas besoin d'arroser souvent.)
8. Darek: Okej. Spójrz na tę. To fikus Tineke. Łatwo go pielęgnować. (D'accord. Regarde celle-ci. C'est un ficus 'Tineke'. Il est facile à entretenir.)
9. Zosia: Podoba mi się, ale tu jest napisane, że potrzebuje dużo światła. (Ça me plaît, mais ici il est indiqué qu'il a besoin de beaucoup de lumière.)
10. Darek: To może zamiokulkas albo aglaonema. Potrzebują mniej światła. (Ça pourrait être un zamioculcas ou une aglaonema. Elles demandent moins de lumière.)

1. Jakiej rośliny szukają do biura?

(Quelle plante cherchent-ils pour le bureau ?)

2. Dlaczego Zosia obawia się o fikusa Tineke?

(Pourquoi Zosia s'inquiète-t-elle pour le ficus Tineke ?)