Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Dzień dobry! | Bonjour ! |
| Poproszę. | S'il vous plaît. |
| Dziękuję! | Merci ! |
| Do widzenia! | Au revoir ! |
| Miłego dnia! | Bonne journée ! |
1. Co zamawia klient?
(Qu'est-ce que le client commande ?)2. O co pyta sprzedawca?
(Que demande le vendeur ?)3. Ile kosztuje zamówienie?
(Combien coûte la commande ?)4. Jak sprzedawca żegna się z klientem?
(Comment le vendeur salue-t-il le client en partant ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Pani Kowalska spotyka się z budowlańcem przed swoim domem i ustala szczegóły remontu.
| 1. | Budowlaniec: | Dzień dobry, Pani Kowalska! | (Bonjour, Madame Kowalska !) |
| 2. | Pani Kowalska: | Dzień dobry. | (Bonjour.) |
| 3. | Budowlaniec: | Jak się Pani ma? | (Comment allez‑vous ?) |
| 4. | Pani Kowalska: | Dobrze, dziękuję. | (Bien, merci.) |
| 5. | Budowlaniec: | To jest dom do remontu? | (C'est la maison à rénover ?) |
| 6. | Pani Kowalska: | Tak, ten po prawej stronie. | (Oui, celle à droite.) |
| 7. | Budowlaniec: | Rozumiem. Zaczynamy jutro o ósmej. | (Très bien. Nous commençons demain à huit heures.) |
| 8. | Pani Kowalska: | Dobrze, o ósmej. | (D'accord, à huit heures.) |
| 9. | Budowlaniec: | Do zobaczenia jutro. | (À demain.) |
| 10. | Pani Kowalska: | Do widzenia! | (Au revoir !) |
1. O której godzinie budowlaniec proponuje rozpocząć remont?
(À quelle heure l'ouvrier du bâtiment propose‑t‑il de commencer les travaux ?)2. Jakie pożegnanie wypowiada budowlaniec na końcu rozmowy?
(Quel au revoir l'ouvrier du bâtiment prononce‑t‑il à la fin de la conversation ?)