Kilka prostych w uprawie roślin idealnych do biura.
Alcune piante facili da coltivare, ideali per l'ufficio.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Rośliny Piante
Pielęgnacja Cura
Proste w uprawie Facili da mantenere
Dużo światła Poca luce richiesta
Rosną Crescono
Podlewać Annaffiare
Szukasz roślin do biura? (Cerchi piante per l'ufficio?)
Chcesz, żeby były łatwe w pielęgnacji? (Vuoi che siano facili da mantenere?)
Dobry jest fikus, na przykład fikus Tineke. (Un buon esempio è il ficus, ad esempio il ficus Tineke.)
Aglaonema też jest łatwa i nie potrzebuje dużo światła. (Anche l'aglaonema è facile e non richiede molta luce.)
Epipremnum rośnie szybko i bez problemu. (L'epipremnum cresce rapidamente e senza problemi.)
Pothos jest piękny i łatwy w uprawie. (Il pothos è bello e semplice da coltivare.)
Zamiokulkasa prawie nie trzeba podlewać. (Lo zamioculcas richiede pochissima annaffiatura.)
Sansewieria też jest prosta i nie wymaga dużo światła. (La sansevieria è anch'essa semplice e non necessita di molta luce.)
Te rośliny dobrze rosną w biurze. (Queste piante crescono bene in ufficio.)
Łatwo je pielęgnować i nie sprawiają problemów. (Sono facili da curare e non danno problemi.)

1. Gdzie mają stać te rośliny?

(Dove dovrebbero stare queste piante?)

2. Jaka cecha jest ważna dla tych roślin?

(Quale caratteristica è importante per queste piante?)

3. Której rośliny prawie nie trzeba podlewać?

(Quale pianta necessita di pochissima annaffiatura?)

4. Które zdanie jest prawdziwe o tych roślinach?

(Quale frase è vera riguardo a queste piante?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Wystrój biura – nowe rośliny

Arredo dell'ufficio – nuove piante
1. Zosia: Zastanawiam się, co możemy zmienić w wystroju biura, żeby nie było takie zwyczajne. (Mi chiedo cosa possiamo cambiare nell'arredo dell'ufficio per renderlo meno banale.)
2. Darek: Świetny pomysł, też o tym myślałem, przyda się trochę świeżości. (Ottima idea, ci pensavo anch'io: ci vorrebbe un po' di aria fresca.)
3. Zosia: Myślę, że możemy kupić kilka roślin. Co o tym myślisz? (Penso che potremmo prendere qualche pianta. Che ne pensi?)
4. Darek: Zdecydowanie. Rośliny dodają koloru i przytulności każdemu wnętrzu. (Sì, assolutamente. Le piante aggiungono colore e fanno sentire l'ambiente più accogliente.)
5. Zosia: Tylko że ja totalnie nie wiem, które będą odpowiednie. Muszą być niewymagające i łatwe w pielęgnacji. (Il fatto è che non so quali sarebbero adatte. Devono essere poco esigenti e facili da mantenere.)
6. Darek: Coś wiem o roślinach, moja mama prowadzi kwiaciarnię. (Ne so qualcosa di piante: mia madre gestisce un negozio di fiori.)
7. Zosia: To super. Potrzebujemy rośliny, której nie trzeba często podlewać. (Perfetto. Ci servono piante che non necessitino di annaffiature frequenti.)
8. Darek: Okej, spójrz na tę. To fikus Tineke, łatwo go pielęgnować. (Ok, guarda questa: è un Ficus Tineke, è facile da curare.)
9. Zosia: Podoba mi się, ale jest napisane, że potrzebuje dużo światła. (Mi piace, ma c'è scritto che ha bisogno di molta luce.)
10. Darek: To może zamiokulkas albo aglaonema. Potrzebują mniej światła. (Allora potrebbe andare lo Zamioculcas o l'Aglaonema. Hanno bisogno di meno luce.)
11. Zosia: Hmm, ta mi się podoba – epipremnum. (Hmm, questa mi piace — Epipremnum.)
12. Darek: Tak, ta będzie idealna. Jest niewymagająca, rośnie szybko i naprawdę ładnie się prezentuje. (Sì, questa sarebbe perfetta. È poco esigente, cresce in fretta e sta davvero bene.)

1. Gdzie Zosia i Darek chcą zmienić wystrój?

(Dove Zosia e Darek vogliono cambiare l'arredamento?)

2. Co Zosia proponuje, żeby biuro nie było takie zwyczajne?

(Cosa propone Zosia perché l'ufficio non sia così banale?)