W języku polskim jest tylko jeden czas przeszły i jedna podstawowa odmiana.

(En polonais, il n’existe qu’un seul temps du passé et une seule conjugaison de base.)

1. À quoi sert le passé en polonais ?

  • On parle de ce qui est déjà fini : hier, la semaine dernière, il y a une heure…
  • En polonais, le passé est simple (un seul mot) : pas d’auxiliaire comme « avoir / être ».
  • Attention importante : la forme change selon la personne (je, tu, il…) et le genre (masculin, féminin, neutre, groupe avec / sans hommes).

2. Construction de base : le schéma général

On part de l’infinitif en .

  • Enlever → on obtient le thème.
  • Ajouter une terminaison de passé qui indique la personne + le genre.

Exemple avec pracować (travailler) :

Étape Forme
Infinitif pracować
On enlève -ć pracowa-
On ajoute la terminaison pracowa-łem (je, masc.)
pracowa-łam (je, fém.)

3. Les terminaisons : penser d’abord au genre

En polonais, au passé, vous devez toujours penser :

  1. Qui parle ? (je, tu, il, nous…)
  2. Quel genre ?
    • masculin (mężczyzna)
    • féminin (kobieta)
    • neutre (pour ono)
    • pluriel avec au moins un homme
    • pluriel sans hommes (groupe féminin ou mixte sans homme)
Personne Masculin Féminin Neutre Pluriel avec homme Pluriel sans homme
1re pers. sg.
ja
-łem
pracowałem
-łam
pracowałam
/ / /
2e pers. sg.
ty
-łeś
pracowałeś
-łaś
pracowałaś
/ / /
3e pers. sg.
on / ona / ono

on pracował
-ła
ona pracowała
-ło
ono pracowało
/ /
1re pers. pl.
my
-liśmy
pracowaliśmy
-łyśmy
pracowałyśmy
/ / /
2e pers. pl.
wy
-liście
pracowaliście
-łyście
pracowałyście
/ / /
3e pers. pl.
oni / one
-li
oni pracowali
-ły
one pracowały
/ / /

Idée clé : la terminaison vous donne tout : personne + nombre + genre.

4. Masculin ou féminin ? Choisir la bonne forme pour « je » et « tu »

En français, « je travaillais » est pareil pour un homme ou une femme.

En polonais, la forme change.

  • Si vous êtes un homme : utilisez les formes masculines.
  • Si vous êtes une femme : utilisez les formes féminines.
Français Homme Femme
Hier, j’ai travaillé à la maison. Wczoraj pracowałem w domu. Wczoraj pracowałam w domu.
Hier, tu as appelé. (à un homme) Wczoraj dzwoniłeś. (à une femme) Wczoraj dzwoniłaś.

Auto‑check : Quand vous dites ja…, entendez‑vous -łem ou -łam ? Est‑ce cohérent avec votre genre ?

5. Les groupes au pluriel : avec ou sans homme ?

Au pluriel, le polonais distingue :

  • Pluriel masculin personnel (au moins un homme) → -li, -liśmy, -liście.
  • Pluriel non masculin personnel (aucun homme) → -ły, -łyśmy, -łyście.
Groupe Forme Exemple
My + collègues hommes (au moins un) -liśmy My pracowaliśmy w biurze.
Nous avons travaillé au bureau.
My = seulement des femmes -łyśmy My pracowałyśmy w biurze.
Nous (femmes) avons travaillé au bureau.
Oni = groupe avec hommes -li Oni kupili bilety.
Ils ont acheté les billets.
One = groupe sans hommes -ły One kupiły bilety.
Elles / ils (sans hommes) ont acheté les billets.

Astuce : si vous parlez d’un groupe de collègues et qu’il y a au moins un homme, utilisez toujours la forme en -li.

6. Verbes en -eć : la voyelle e → a

Certains verbes en -eć changent un peu leur radical au passé.

Dans plusieurs formes, le e du thème devient a.

Verbes fréquents :

  • rozumieć – comprendre
  • mieć – avoir
  • chcieć – vouloir
  • myśleć – penser
  • leżeć – être allongé
  • woleć – préférer
Infinitif Je (masc.) Je (fém.) Nous (avec homme) Nous (sans homme)
rozumieć rozumiałem rozumiałam rozumieliśmy rozumiałyśmy
mieć miałem miałam mieliśmy miałyśmy
chcieć chciałem chciałam chcieliśmy chciałyśmy
  • Masculin pluriel (avec homme) → souvent -eli (rozumieliśmy).
  • Pluriel sans homme → souvent -iały, -iałyśmy (rozumiałyśmy).

Auto‑check rapide :

  • Si vous voyez un verbe en -eć, préparez‑vous à un e → a ou e → ia dans certaines formes.

7. Pas de changement de place dans la phrase

Bonne nouvelle pour un francophone :

  • L’ordre de base de la phrase reste le même :

SUJET – VERBE (au passé) – COMPLÉMENT

  • Ja pracowałem w domu.
    Je travaillais / j’ai travaillé à la maison.
  • Ona miała spotkanie.
    Elle avait / elle a eu une réunion.

Vous changez seulement la forme du verbe, pas la structure globale.

8. Mini méthode en 3 étapes pour former le passé

  1. Identifiez le verbe
    • Ex. rozmawiać, pracować, mieć
  2. Choisissez la personne + le genre
    • Qui parle ? je / tu / il / elle / nous / vous / ils…
    • Homme, femme, groupe avec homme, groupe sans hommes ?
  3. Appliquez la terminaison correcte
    • Regardez la table des terminaisons.
    • Si le verbe est en -eć, pensez au changement e → a / ia.

Exemple complet :

  • Phrase au présent : Ja rozumiem nową procedurę.
    Je comprends la nouvelle procédure.
  • Hier, homme : Wczoraj rozumiałem nową procedurę.
  • Hier, femme : Wczoraj rozumiałam nową procedurę.
  • Hier, nous (groupe avec homme) : Wczoraj rozumieliśmy nową procedurę.
  • Hier, nous (groupe de femmes) : Wczoraj rozumiałyśmy nową procedurę.

9. Erreurs typiques à éviter

  • Oublier le genre :
    Wczoraj pracowałem w domu. si vous êtes une femme →
    Wczoraj pracowałam w domu.
  • Utiliser toujours -li au pluriel :
    My pracowaliśmy (groupe de femmes) →
    My pracowałyśmy.
  • Oublier le changement e → a pour les verbes en -eć :
    *rozumiełem → forme correcte : rozumiałem.

10. Auto‑évaluation : est‑ce que je maîtrise le sujet ?

Vous devriez pouvoir :

  • Former le passé de verbes simples en -ać / -ować / -ić en utilisant la bonne terminaison.
  • Choisir spontanément -łem / -łam pour « je » selon votre genre.
  • Choisir -li / -liśmy / -liście pour un groupe avec au moins un homme.
  • Choisir -ły / -łyśmy / -łyście pour un groupe sans hommes.
  • Reconnaître qu’un verbe en -eć (comme mieć, rozumieć) peut avoir le changement e → a / ia au passé.

Si ces points sont clairs, vous pouvez passer sereinement aux exercices et à la conversation.

  1. On forme le passé à partir du radical de l’infinitif (on enlève la terminaison « -ć »).
  2. Au passé, la forme du verbe en polonais dépend du genre de la personne qui parle.
Rodzaj (Genre) Pracować ( Travailler) 
Męski (Masculin)

ja pracowałem

ty pracowałeś

on pracował

my pracowaliście

wy pracowaliście

oni pracowali

Żeński (Féminin)

ja pracowałam

ty pracowałaś

ona pracowała

my pracowałyśmy

wy pracowałyście

one pracowały

Nijaki (Neutre)ono pracowało/

Des exceptions !

  1. Si les verbes se terminent par -eć (par ex. rozumieć, woleć, mieć, chcieć, myśleć, leżeć), alors au singulier et au pluriel dans un groupe sans homme on a e->a.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Wczoraj po pracy poszed___ do banku i załatwiałem sprawy do godziny ósmej.

Hier, après le travail, je suis all___ à la banque et j'ai réglé des affaires jusqu'à huit heures.)

2. W zeszłym tygodniu by___ w szpitalu i długo czeka___ na wizytę u lekarza.

La semaine dernière, j'ét___ à l'hôpital et j'ai longuement attend___ ma consultation chez le médecin.)

3. Wczoraj nie miał___ czasu, bo cały dzień uczy___ się w bibliotece na uczelni.

Hier je n'ai pas eu le temps, car j'ai étudi___ toute la journée à la bibliothèque de l'université.)

4. W sobotę po południu byli___ na siłowni, a potem długo czekali___ w aptece.

Samedi après‑midi, nous ét___ à la salle de sport, puis nous avons longuement attend___ à la pharmacie.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Récrivez les phrases en changeant les verbes du présent au passé et en adaptant la forme au sujet indiqué (masculin / féminin / neutre / pluriel).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (mężczyzna) Ja pracuję dziś w domu.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ja pracowałem dziś w domu.
    (Ja pracowałem dziś w domu.)
  2. Indice Indice (kobieta) Ja pracuję dziś w domu.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ja pracowałam dziś w domu.
    (Ja pracowałam dziś w domu.)
  3. Ona ma dużo pracy w biurze.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ona miała dużo pracy w biurze.
    (Ona miała dużo pracy w biurze.)
  4. Indice Indice (grupa z mężczyzną) My rozumiemy nowy projekt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    My rozumieliśmy nowy projekt.
    (My rozumieliśmy nowy projekt.)
  5. Indice Indice (grupa bez mężczyzny) My rozumiemy nowy projekt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    My rozumiałyśmy nowy projekt.
    (My rozumiałyśmy nowy projekt.)
  6. Ono leży na kanapie i myśli o mamie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ono leżało na kanapie i myślało o mamie.
    (Ono leżało na kanapie i myślało o mamie.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Raconte à ton partenaire ce que tu as fait hier et où tu étais.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Wczoraj miałeś dużo spraw w mieście i odwiedzałeś różne urzędy i sklepy.
(Hier, tu avais beaucoup de choses à faire en ville et tu as visité différents bureaux et magasins.)

Discuter
  • Które miejsca odwiedziłeś i dlaczego tam byłeś? (Quels lieux as-tu visités et pourquoi y es-tu allé ?)
  • Co dokładnie załatwiałeś w banku, na poczcie lub w aptece? (opisz krótkie czynności) (Qu'as-tu exactement fait à la banque, à la poste ou à la pharmacie ? (décris les actions brèves))

Mots et expressions utiles
  • Wczoraj byłem / byłam w aptece i czekałem / czekałam. (Hier, j'étais à la pharmacie et j'attendais.)
  • Załatwiałem / załatwiałam sprawy w banku. (J'ai réglé des choses à la banque.)
  • Czekałem / czekałam na wizytę; sprawdzałem / sprawdzałam godziny otwarcia. (J'attendais un rendez‑vous ; je vérifiais les horaires d'ouverture.)

Utilisation en conversation
  • Wczoraj pracowałem / pracowałam… (Hier, j'ai travaillé…)
  • Byłeś / byłaś w… (Tu étais… / Vous étiez…)
  • Co robiłeś / robiłaś w…? (Qu'as-tu fait / Qu'avez-vous fait à… ?)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 17:16