Żabka Nano jest otwarta 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu.
Żabka Nano est ouverte 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Aplikacja Application
Numer telefonu Numéro de téléphone
Rachunek Ticket
Karta płatnicza Carte de paiement
Zakupy Courses
Sklep bezobsługowy Magasin sans personnel
Kupujesz Entrée
Oferty Offres
Co to jest Żabka Nano i jak do niej wejść? (Qu'est-ce que Żabka Nano et comment y accéder ?)
Masz dwie opcje: kartę lub aplikację Żabka. (Vous avez deux options : la carte ou l'application Żabka.)
Jeśli używasz karty, przykładasz ją do czytnika i podajesz numer telefonu tylko za pierwszym razem. (Si vous utilisez la carte, vous la présentez au lecteur et fournissez le numéro de téléphone seulement la première fois.)
Potem po każdym zakupie dostajesz rachunek SMS-em. (Ensuite, après chaque achat, vous recevez le ticket par SMS.)
Z aplikacją Żabka jest łatwiej: włączasz aplikację, wchodzisz w menu Nano, dodajesz kartę płatniczą do Żabka Pay i generujesz kod QR. (Avec l'application Żabka, c'est plus simple : ouvrez l'application, allez dans le menu Nano, ajoutez une carte de paiement à Żabka Pay et générez un code QR.)
Ten kod przykładzasz do czytnika przy wejściu do sklepu. (Ce code, vous le présentez au lecteur à l'entrée du magasin.)
Żabka Nano to sklep bezobsługowy, dostępny dwadzieścia cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu. (Żabka Nano est un magasin sans personnel, ouvert vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept.)
Bierzesz produkty z półek i wychodzisz. (Vous prenez les produits des étagères et vous sortez.)

1. Jak możesz wejść do Żabki Nano?

(Comment pouvez-vous entrer dans Żabka Nano ?)

2. Co dostajesz po każdym zakupie, gdy używasz karty?

(Que recevez-vous après chaque achat si vous utilisez la carte ?)

3. Co trzeba zrobić w aplikacji, żeby wejść do sklepu?

(Que faut-il faire dans l'application pour entrer dans le magasin ?)

4. Dlaczego nie musisz ważyć owoców i warzyw w Żabce Nano?

(Pourquoi n'avez-vous pas besoin de peser les fruits et légumes dans Żabka Nano ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Rozmowa ze sprzedawczynią przy zakupie pierogów

Conversation avec la vendeuse lors de l'achat de pierogi
1. Klient Radosław: Dzień dobry, poproszę 500 gramów pierogów. (Bonjour, je voudrais 500 grammes de pierogi, s'il vous plaît.)
2. Sprzedawczyni Wiola: Dzień dobry! Proszę bardzo. (Bonjour ! Voilà pour vous.)
3. Klient Radosław: Ile kosztuje kilogram? (Combien coûte le kilogramme ?)
4. Sprzedawczyni Wiola: 24 złote za kilogram. (24 złote le kilogramme.)
5. Klient Radosław: Hmmm. To drogo. W Żabce Nano jest dużo taniej. (Hmmm. C'est cher. Chez Żabka Nano c'est beaucoup moins cher.)
6. Sprzedawczyni Wiola: Ale w Żabce Nano pierogi nie są tak pyszne jak u nas. (Mais chez Żabka Nano, les pierogi ne sont pas aussi bons que chez nous.)
7. Klient Radosław: Dobrze, niech będą te pierogi. Zapłacę kartą. (D'accord, je prendrai ces pierogi. Je paie par carte.)
8. Sprzedawczyni Wiola: Proszę bardzo. To będzie 12 złotych. (Très bien. Ça fera 12 złotych.)
9. Klient Radosław: Oto karta. (Voici la carte.)
10. Sprzedawczyni Wiola: Dziękuję. Płatność przeszła. Potrzebuje pan rachunek? (Merci. Le paiement est passé. Voulez-vous un reçu ?)
11. Klient Radosław: Nie, dziękuję. (Non, merci.)
12. Sprzedawczyni Wiola: Dziękuję, miłego dnia! (Merci, bonne journée !)
13. Klient Radosław: Do zobaczenia! (À bientôt !)

1. Ile kosztuje kilogram pierogów?

(Combien coûte le kilogramme de pierogi ?)

2. Jak płaci klient Radosław?

(Comment paie le client Radosław ?)