Exercice 1: Compréhension orale
Instruction: Regarde la vidéo et reconnais le vocabulaire. Ensuite, réponds aux questions ci-dessous.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| zmęczony | fatigué |
| posiłek | repas |
| śpiący | endormi |
| zmęczenie | fatigue |
| uczucie chłodu | sensation de froid |
| stan | état |
| senność | somnolence |
Questions de compréhension:
-
Dlaczego po jedzeniu możemy czuć się zmęczeni i chcieć spać?
(Pourquoi peut-on se sentir fatigué et avoir envie de dormir après un repas ?)
-
Jakie inne objawy, oprócz senności po posiłku, mogą sugerować problemy z tarczycą?
(Quels autres symptômes, en plus de la somnolence après un repas, peuvent suggérer un problème de thyroïde ?)
-
Co warto zbadać, jeśli senność pojawia się prawie po każdym posiłku?
(Que faut-il examiner si la somnolence survient presque après chaque repas ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Żona wraca zmęczona po pracy i rozmawia z mężem o swoim stanie.
| 1. | Rafał: | Cześć kochanie, jak było w pracy? | (Salut chéri, comment s'est passée ta journée de travail ?) |
| 2. | Agnieszka: | Jestem bardzo zmęczona, ledwo stoję na nogach. Muszę odpocząć. | (Je suis vraiment fatiguée, je tiens à peine debout. Il faut que je me repose.) |
| 3. | Rafał: | Jesteś głodna? Właśnie jem kolację. | (Tu as faim ? Je suis en train de dîner.) |
| 4. | Agnieszka: | Nie, po jedzeniu robię się senna, a muszę jeszcze przygotować prezentację na jutro. | (Non, après avoir mangé je deviens somnolente, et je dois encore préparer la présentation pour demain.) |
| 5. | Rafał: | Martwię się o to twoje zmęczenie po jedzeniu. Może powinnaś iść do lekarza? | (Je m'inquiète à cause de cette fatigue après le repas. Peut-être devrais-tu consulter un médecin ?) |
| 6. | Agnieszka: | Myślisz, że to dobry pomysł? Myślałam, że wielu tak ma. | (Tu penses que c'est une bonne idée ? Je pensais que beaucoup de gens ont ça.) |
| 7. | Rafał: | Nie jest to normalne zmęczenie, możesz mieć problemy z tarczycą albo insulinoodporność. | (Ce n'est pas une fatigue normale, tu pourrais avoir un problème de thyroïde ou une résistance à l'insuline.) |
| 8. | Agnieszka: | Może masz rację… pójdę do lekarza i zrobię badania. | (Tu as peut-être raison… j'irai chez le médecin et je ferai des examens.) |
| 9. | Rafał: | Dobrze, a ja pomyślę o jakimś krótkim wyjeździe, żebyś mogła się dobrze zrelaksować. | (D'accord, et moi je réfléchirai à un petit séjour pour que tu puisses bien te détendre.) |
| 10. | Agnieszka: | Super, kochanie, potrzebuję urlopu. | (Super, chéri, j'ai besoin de vacances.) |
Exercice 3: Questions sur le texte
Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.
1. Dlaczego Agnieszka mówi: „Padam z nóg”?
(Pourquoi Agnieszka dit-elle « Je suis épuisée » ?)2. Co Rafał robi w domu, kiedy dzwoni Agnieszka?
(Que fait Rafał chez lui quand Agnieszka appelle ?)3. Dlaczego Agnieszka nie chce teraz jeść kolacji?
(Pourquoi Agnieszka ne veut-elle pas dîner maintenant ?)4. Czego boi się Rafał, kiedy mówi o zmęczeniu Agnieszki po posiłkach?
(De quoi Rafał a-t-il peur quand il parle de la fatigue d'Agnieszka après les repas ?)5. Co Agnieszka postanawia zrobić po rozmowie z Rafałem?
(Qu'est-ce qu'Agnieszka décide de faire après sa conversation avec Rafał ?)6. Jak Rafał chce pomóc Agnieszce odpocząć i zrelaksować się?
(Comment Rafał veut-il aider Agnieszka à se reposer et à se détendre ?)Exercice 4: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
- Jak się czujesz po pracy: jesteś zmęczony/żmęczona czy masz jeszcze energię? Opowiedz krótko o swoim typowym dniu.
- Co robisz, kiedy jesteś bardzo zmęczony/zmęczona? Jak odpoczywasz po pracy lub po studiach?
- Czy po dużym posiłku jesteś śpiący/śpiąca? Co zazwyczaj jesz wieczorem, żeby czuć się dobrze?
- Kiedy ostatnio byłeś/byłaś na urlopie albo krótkim wyjeździe? Gdzie byłeś/byłaś i jak tam odpoczywałeś/odpoczywałaś?