Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Informacja dla pasażerów: jak trafić na perony
Remplissez les lacunes: skrzyżowanie, peronu, Przystanek, lewej, skręć, placu, prosto, wrócić
(Information pour les voyageurs : comment rejoindre les quais)
Na Dworcu Centralnym w Warszawie punkt informacji znajduje się w hali głównej, obok wejścia od strony Złotych Tarasów. Szukasz ? Idź do tablic odjazdów, a potem w lewo w korytarz „Perony 1–4”. Na końcu korytarza są schody i winda na perony. Jeśli chcesz do hali, idź z peronów prosto i skręć w prawo. autobusowy do centrum jest przed dworcem, na . Z hali wyjdź głównym wyjściem, przejdź przez i idź prosto około 2 minuty. Przystanek jest po stronie, blisko kiosku. Jeśli potrzebujesz pomocy, wróć do punktu informacji.À la gare centrale de Varsovie, le point d'information se trouve dans le hall principal, à côté de l'entrée du côté des Złote Tarasy. Vous cherchez un quai ? Allez tout droit jusqu'aux panneaux des départs, puis tournez à gauche dans le couloir « Quais 1–4 ». Au bout du couloir, il y a des escaliers et un ascenseur vers les quais. Si vous voulez revenir au hall, allez tout droit depuis les quais puis tournez à droite.
L'arrêt de bus pour le centre-ville se trouve devant la gare, sur la place. Sortez du hall par la sortie principale, traversez le carrefour et marchez tout droit pendant environ 2 minutes. L'arrêt est sur la gauche, près du kiosque. Si vous avez besoin d'aide, retournez au point d'information.
Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Gdzie jest punkt informacji?
Co ma zrobić osoba, żeby dojść do przystanku?
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Przepraszam, jak ___ do punktu informacji na placu?
(Pardon, comment ___ pour aller au point d'information sur la place ?)2. Kiedy ___ z centrum, idźesz prosto do skrzyżowania.
(Quand ___ du centre, tu vas tout droit jusqu'au carrefour.)3. Na następnym skrzyżowaniu ___ pan w prawo, a stacja kolejowa jest blisko.
(Au prochain carrefour ___ vous à droite et la gare est tout près.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Répondez à la situation (IA+)
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Jesteś w centrum miasta. Chcesz iść na stację kolejową i pytasz przechodnia o drogę. (Użyj: przepraszam, gdzie jest…, blisko/daleko)
(Vous êtes au centre-ville. Vous voulez aller à la gare et vous demandez votre chemin à un passant. (Utilisez : excusez-moi, où est…, près / loin))Przepraszam, gdzie jest ?
(Excusez-moi, où est ... ?)Exemple:
Przepraszam, gdzie jest stacja kolejowa? Czy to jest blisko stąd?
(Excusez-moi, où est la gare ? Est-ce que c'est près d'ici ?)2. Jesteś na dworcu i nie widzisz swojego peronu. Pytasz pracownika punktu informacji. (Użyj: peron, punkt informacji, prosto)
(Vous êtes à la gare et vous ne voyez pas votre quai. Vous demandez à un employé au point d'information. (Utilisez : quai, point d'information, tout droit))Gdzie jest ?
(Où est ... ?)Exemple:
Dzień dobry. Gdzie jest peron 2? Czy mam iść prosto?
(Bonjour. Où est le quai 2 ? Dois-je aller tout droit ?)Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Cześć! Tu Daniel z pracy. Jestem w Warszawie przy stacji kolejowej Warszawa Śródmieście. Muszę dojechać do biura, ale nie widzę przystanku tramwajowego „Centrum”.
Czy to jest blisko? Możesz napisać, gdzie mam iść (np. prosto, w prawo, w lewo)? Dzięki!
Salut ! C'est Daniel du travail. Je suis à Varsovie, près de la gare Warszawa Śródmieście. Je dois aller au bureau, mais je ne vois pas l'arrêt de tram « Centrum ».
Est-ce que c'est près ? Peux-tu indiquer où je dois aller (par ex. tout droit, à droite, à gauche) ? Merci !
Phrases utiles:
-
To jest blisko / daleko.
(C'est près / loin.)
-
Idź prosto, potem skręć w prawo / w lewo.
(Va tout droit, puis tourne à droite / à gauche.)
-
Przystanek jest po lewej / po prawej stronie.
(L'arrêt est sur la gauche / sur la droite.)
Salut Daniel ! Oui, c'est près. Sors de la gare et va tout droit en direction des Złote Tarasy. Au premier carrefour, tourne à droite. Continue encore tout droit environ 2 minutes. L'arrêt « Centrum » est sur la gauche, à côté du point d'information. Quand tu arrives, écris-moi.