A1.17 - Cuisine et pâtisserie
A1.17 - Cuisine et pâtisserie

A1.17 - Cuisine et pâtisserie - Exercices

Gotowanie i pieczenie


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Dziś wieczorem gotuję zupę i kroję cebulę oraz czosnek. (Ce soir, je prépare une soupe et je coupe l'oignon ainsi que l'ail.)
Do naleśników trzeba dodać mąkę, jajko i mleko. (Pour les crêpes, il faut ajouter de la farine, un œuf et du lait.)
Na obiad gotuję mięso i ziemniaki w osolonej wodzie. (Pour le déjeuner, je fais cuire de la viande et des pommes de terre dans de l'eau salée.)
W tym przepisie nie trzeba dodawać cukru ani pieprzu. (Dans cette recette, il n'est pas nécessaire d'ajouter du sucre ni du poivre.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Przepis na firmowy obiad

Remplissez les lacunes: ziemniakami, pieprz, czosnku, mięso, sól, trzeba, domowy, cebulę, mąkę

(Recette pour le repas de l'entreprise)

W piątek w biurze przygotowujemy obiad. Gotujemy prostą zupę i pieczemy z . Najpierw iść do sklepu. Kupujemy 1 kilogram ziemniaków, pół kilograma mięsa, jedną , dwa ząbki , , i .

W kuchni w pracy jedna osoba kroi cebulę i czosnek, druga gotuje ziemniaki. Potem trzeba dodać sól i pieprz. Mięso smażymy na oleju. Na koniec trzeba zrobić mały sos: trochę mąki, woda, sól i pieprz. Obiad jest prosty, ale smaczny. Koledzy z pracy mówią, że domowy obiad jest lepszy niż gotowy fast food.
Le vendredi au bureau, nous préparons un repas fait maison. Nous faisons une soupe simple et rôtissons de la viande avec des pommes de terre. D’abord, il faut aller au magasin. Nous achetons 1 kilogramme de pommes de terre, un demi-kilo de viande, un oignon, deux gousses d’ail, de la farine, du sel et du poivre.

Dans la cuisine du bureau, une personne coupe l’oignon et l’ail, une autre prépare les pommes de terre. Ensuite, il faut ajouter du sel et du poivre. Nous faisons frire la viande dans de l’huile. Enfin, il faut préparer une petite sauce : un peu de farine, de l’eau, du sel et du poivre. Le repas est simple, mais savoureux. Les collègues disent que le repas fait maison est meilleur que le fast-food tout prêt.

Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions

Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.

1. Dzisiaj robię domowy chleb. Najpierw trzeba wziąć mąkę, wodę i trochę soli. Potem trzeba wszystko dobrze wymieszać i poczekać.

Co jest konieczne, żeby zrobić ten chleb?

(Qu'est‑ce qui est nécessaire pour faire ce pain ?)
2. Gotuję dziś zupę z ziemniakami. Najpierw trzeba obrać ziemniaki i pokroić cebulę. Czosnku nie trzeba dodawać, bo żona go nie lubi.

Czego nie ma obowiązku dodawać do zupy?

(Qu'est‑ce qu'on n'est pas obligé d'ajouter à la soupe ?)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. W domu trzeba ___ zupę powoli.

(À la maison, il faut ___ la soupe lentement.)

2. Wieczorem ___ ziemniaki, bo jutro trzeba zrobić sałatkę.

(Le soir, ___ les pommes de terre, parce que demain il faut préparer une salade.)

3. W tym przepisie trzeba ___ makaron tylko pięć minut.

(Dans cette recette, il faut ___ les pâtes seulement cinq minutes.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Jesteś w biurze. Kolega prosi o prosty przepis na domowy obiad. Powiedz, co gotujesz i jakie są podstawowe składniki w przepisie. (Użyj: przepis, domowy, mięso / ziemniaki)

(Vous êtes au bureau. Un collègue demande une recette simple pour un dîner fait maison. Dites ce que vous préparez et quels sont les ingrédients de base de la recette. (Użyj: przepis, domowy, mięso / ziemniaki))

To prosty przepis    

(C'est une recette simple...)

Exemple:

To prosty przepis na domowy obiad z mięsem i ziemniakami.

(C'est une recette simple pour un dîner fait maison avec de la viande et des pommes de terre.)

2. Jesteś w sklepie spożywczym. Chcesz upiec ciasto i nie widzisz produktu na półce. Zapytaj sprzedawcę, gdzie jest potrzebny składnik. (Użyj: mąka, cukier, przepraszam)

(Vous êtes dans une épicerie. Vous voulez faire un gâteau et vous ne trouvez pas le produit sur l'étagère. Demandez au vendeur où se trouve l'ingrédient nécessaire. (Użyj: mąka, cukier, przepraszam))

Przepraszam, gdzie jest    

(Excusez-moi, où est...)

Exemple:

Przepraszam, gdzie jest mąka do ciasta?

(Excusez-moi, où est la farine pour le gâteau ?)

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Cześć! Tu Ania 😊

Robimy dziś wieczorem pierogi u mnie. Ja mam mąkę i jajka, ale nie mam cebuli ani ziemniaków. Możesz kupić te rzeczy po pracy?

Trzeba też wziąć sól i trochę oleju. Napisz, o której chcesz być i czy wolisz pierogi z mięsem czy z ziemniakami.


Salut ! C'est Ania 😊

On fait des pierogi ce soir chez moi. J'ai de la farine et des œufs, mais je n'ai ni oignons ni pommes de terre. Peux-tu acheter ces choses après le travail ?

Il faut aussi prendre du sel et un peu d'huile. Dis-moi à quelle heure tu veux venir et si tu préfères des pierogi à la viande ou aux pommes de terre.


Phrases utiles:

  1. Mogę kupić…

    (Je peux acheter…)

  2. O której mam być?

    (À quelle heure dois-je être là ?)

  3. Trzeba jeszcze…

    (Il faut encore…)

Cześć Aniu! Jasne, mogę kupić ziemniaki i cebulę po pracy. Kupię też sól i mały olej. Mogę być u Ciebie o 18:30. Wolę pierogi z ziemniakami. Do zobaczenia!

Salut Ania ! Bien sûr, je peux acheter des pommes de terre et des oignons après le travail. J'achèterai aussi du sel et un petit flacon d'huile. Je peux être chez toi à 18h30. Je préfère les pierogi aux pommes de terre. À bientôt !