Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Dzień dobry, chciałbym zarezerwować stolik na dwie osoby na 19:00. (Bonjour, je voudrais réserver une table pour deux personnes à 19h.)
Poproszę menu, chciałbym coś zamówić. (La carte, s'il vous plaît, je voudrais commander quelque chose.)
Poproszę sałatkę grecką i małe piwo z beczki. (Je prendrai une salade grecque et une petite bière pression.)
Przepraszam, poproszę rachunek, chciałbym jeszcze dać napiwek. (Excusez-moi, l'addition s'il vous plaît, je voudrais aussi laisser un pourboire.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Rezerwacja stolika mailem

Remplissez les lacunes: Chciałabym, kawiarni, Proszę, danie, sałatkę, Chciałabym, deser, napoje

(Réservation de table par mail)

Szanowni Państwo, zarezerwować stolik w Państwa „Stara Kawiarnia” na sobotę 15 maja na godzinę 19:00 dla trzech osób. Proszę o stolik przy oknie, w spokojnym miejscu. zamówić wcześniej jedno bez mięsa, na przykład . Na miejscu zamówimy też i . o potwierdzenie rezerwacji mailem.

Z poważaniem,

Anna Nowak
Mesdames, Messieurs,

Je souhaiterais réserver une table dans votre café « Stara Kawiarnia » pour le samedi 15 mai à 19h00 pour trois personnes. Je souhaiterais une table près de la fenêtre, dans un endroit calme. Je voudrais commander à l'avance un plat sans viande, par exemple une salade. Sur place, nous commanderons aussi un dessert et des boissons. Merci de confirmer la réservation par mail.

Cordialement,

Anna Nowak

Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions

Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.

1. Dzień dobry, chciałbym zarezerwować stolik na dziś na godzinę dziewiętnastą. Proszę stolik dla dwóch osób, w spokojnym miejscu, w restauracji przy rynku.

Co mężczyzna chce zrobić?

(Que veut faire l'homme ?)
2. Dzień dobry, chciałabym zobaczyć menu. Poproszę danie dnia i małą sałatkę. Do picia chciałabym wodę niegazowaną.

Co kobieta zamawia oprócz napoju?

(Qu'est-ce que la femme commande en plus de la boisson ?)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. W restauracji chciałbym ___ dania po polsku.

(Au restaurant, j'aimerais ___ des plats en polonais.)

2. Wieczorem w kawiarni ___ kawę i mały deser.

(Le soir, au café, ___ un café et un petit dessert.)

3. Kelner ___ rachunek, a ja płacę kartą.

(Le serveur ___ l'addition, et je paie par carte.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Dzwonisz do restauracji i chcesz zarezerwować stolik na dziś wieczór dla siebie i kolegów z pracy. Powiedz, czego potrzebujesz. (Użyj: restauracja, wolny stolik, o której godzinie)

(Vous appelez un restaurant et vous souhaitez réserver une table pour ce soir pour vous et vos collègues de travail. Dites ce dont vous avez besoin. (Utilisez : restauracja, wolny stolik, o której godzinie))

Dzień dobry, chciałbym    

(Dzień dobry, chciałbym ...)

Exemple:

Dzień dobry, chciałbym zarezerwować stolik w restauracji na dziś wieczór dla czterech osób, na godzinę 19:00.

(Dzień dobry, chciałbym zarezerwować stolik w restauracji na dziś wieczór dla czterech osób na godzinę 19:00.)

2. Jesteś w kawiarni z koleżanką. Chcesz zamówić coś do picia dla siebie. Zamów napój. (Użyj: kawiarnia, napój, poproszę)

(Vous êtes dans un café avec une collègue. Vous voulez commander quelque chose à boire pour vous. Commandez une boisson. (Utilisez : kawiarnia, napój, poproszę))

Poproszę o    

(Poproszę o ...)

Exemple:

Poproszę o kawę z mlekiem i szklankę wody mineralnej, proszę.

(Poproszę o kawę z mlekiem i szklankę wody mineralnej, proszę.)

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Szanowna Pani, Szanowny Panie,

tu Restauracja „Muga” w Poznaniu.

Otrzymaliśmy Państwa prośbę o rezerwację stolika na sobotę wieczorem. Prosimy o kilka informacji:

  • Na którą godzinę chce Pan/Pani stolik?
  • Dla ilu osób ma być rezerwacja?
  • Czy życzą sobie Państwo stolik przy oknie?

Prosimy o krótką odpowiedź e-mailem.

Z poważaniem,
Anna Kowalska
Restauracja „Muga”


Madame, Monsieur,

ici le Restaurant « Muga » à Poznań.

Nous avons bien reçu votre demande de réservation de table pour le samedi soir. Merci de nous communiquer quelques informations :

  • À quelle heure souhaitez‑vous la table ?
  • Pour combien de personnes la réservation doit‑elle être faite ?
  • Désirez‑vous une table près de la fenêtre ?

Merci de répondre brièvement par e‑mail.

Cordialement,
Anna Kowalska
Restaurant « Muga »


Phrases utiles:

  1. Chciałbym zarezerwować stolik na godzinę...

    (Je voudrais réserver une table pour ... heures.)

  2. Rezerwacja jest dla ... osób.

    (La réservation est pour ... personnes.)

  3. Jeśli to możliwe, chciałbym stolik przy oknie.

    (Si possible, j'aimerais une table près de la fenêtre.)

Szanowna Pani,

chciałbym zarezerwować stolik na sobotę, na godzinę 20:30. Rezerwacja jest dla 2 osób. Jeśli to możliwe, proszę o stolik przy oknie.

Z poważaniem,
Jan Nowak

Madame,

je souhaite réserver une table pour le samedi à 20h30. La réservation est pour 2 personnes. Si possible, je voudrais une table près de la fenêtre.

Cordialement,
Jan Nowak