Genitive with prepositions (während, trotz, wegen)

Genitiv mit Präpositionen (während, trotz, wegen)


Einige Präpositionen verlangen den Genitiv, z.B. während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts.

(Some prepositions require the genitive, e.g. während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts.)

What this is: “genitive prepositions” (written German)

These prepositions are common in announcements, emails, reports, and formal conversation.

They introduce a reason, a circumstance, or an time frame and then require Genitive.

  • während = during
  • trotz = despite
  • wegen = because of
  • aufgrund = due to / on the basis of
  • angesichts = in view of
  • anstatt = instead of

The core pattern (what you build)

  • Preposition + Genitive article + noun
  • Most often you will see: des (masc./neut.) and der (fem./plural)
Gender/number of the noun Genitive article Example
masculine / neuter des während des Aufenthalts
feminine der aufgrund der Abfahrt
plural der angesichts der Temperaturen

The “extra -s” that often appears (Genitive signal)

With masculine/neuter nouns, German often adds -s / -es in the genitive.

  • wegen des Staus
  • trotz des Wetters
  • anstatt des Flugs
  • während des Aufenthalts

Tip: If you are unsure, the safest “B1 strategy” is: des + noun + (s) for masculine/neuter.

Word order: where the whole phrase goes in the sentence

The genitive phrase behaves like an adverbial. You can move it for emphasis.

  • At the beginning (very common in formal style):
    Wegen des Streiks fahren wir heute mit dem ICE.
  • In the middle (neutral):
    Wir fahren wegen des Streiks heute mit dem ICE.

Self-check: If the phrase is first, the verb stays in position 2: Wegen … fahren.

Which article is correct? A fast decision guide

  1. Find the base noun: der Stau, die Abfahrt, das Wetter, die Temperaturen.
  2. Choose genitive article:
    • der / dasdes
    • die (singular)der
    • die (plural)der
  3. Add the noun (often with -s for masc./neut.).

Common pitfalls (and clean corrections)

  • Missing genitive article
    während die Fahrtwährend der Fahrt
  • Wrong case after the preposition
    trotz dem schlechten Wettertrotz des schlechten Wetters
  • Mixing “der” (feminine genitive) with “die” (nominative)
    aufgrund die Abfahrtaufgrund der Abfahrt

Special note: “wegen” + dative in everyday speech

You may hear: wegen dem Stau. That is common in casual spoken German.

For standard German (and for exams, emails, announcements), use genitive:

  • wegen des Staus
  • wegen der Verspätung

Mini checklist before you speak or write

  • Did I pick a genitive preposition? (während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts, anstatt)
  • Do I have the right genitive article? des or der?
  • If the noun is masculine/neuter: do I need an extra -s/-es?
  • If the phrase is at the beginning: is my verb still in position 2?
  1. Structure: preposition + article + noun in the genitive.
  2. The genitive with a preposition often indicates reasons or situations.
Präposition (Preposition)Struktur (Structure)Beispiel beim Reisen (Example while traveling)
während (during)des + NomenWährend des Aufenthalts steigen wir um. (During the stay, we change trains.)
trotz (despite)des + NomenTrotz des Wetters fährt der ICE. (Despite the weather, the ICE is running.)
wegen (because of)des + NomenWegen des Staus warten wir. (Because of the traffic jam, we are waiting.)
aufgrund (due to)der + NomenAufgrund der Abfahrt müssen wir umsteigen. (Due to the departure, we have to change trains.)
angesichts (given)der + NomenAngesichts der Temperaturen reisen wir nachts. (Given the temperatures, we travel at night.)
anstatt (instead of)des + NomenAnstatt des Fluges nehmen wir den ICE. (Instead of the flight, we take the ICE.)

Exceptions!

  1. wegen is often used with the dative in everyday spoken language.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Während ___ Aufenthalts in München musste ich am Hauptbahnhof umsteigen.

During ___ stay in Munich, I had to change trains at the main station.

2. Wegen ___ Staus kommt der ICE heute etwa zehn Minuten später an.

Because of ___ traffic jam, the ICE arrives about ten minutes later today.

3. Aufgrund ___ Abfahrt um 6:15 Uhr empfehlen wir, früh am Gleis zu sein.

Due to ___ departure at 6:15, we recommend being at the platform early.

4. Trotz ___ schlechten Wetters ist unsere Dienstreise nach Hamburg gut verlaufen.

Despite ___ bad weather, our business trip to Hamburg went well.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Combine the two sentences into one sentence and use the genitive preposition from the word in brackets (preposition + genitive). Example: “It is raining. We are staying in the hotel.” → “Because of the rain we are staying in the hotel.”

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (wegen) Es gibt einen Unfall auf der Autobahn. Wir kommen später am Bahnhof an.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Wegen des Unfalls auf der Autobahn kommen wir später am Bahnhof an.
    (Because of the accident on the highway, we arrive at the station later.)
  2. Hint Hint (trotz) Wir haben starken Wind. Die Fähre fährt trotzdem.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Trotz des starken Winds fährt die Fähre trotzdem.
    (Despite the strong wind, the ferry still runs.)
  3. Hint Hint (während) Wir sind im Zug unterwegs. Ich rufe dich nicht an.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Während der Zugfahrt rufe ich dich nicht an.
    (During the train journey, I’m not calling you.)
  4. Hint Hint (aufgrund) Die Strecke ist gesperrt. Unser Zug hat Verspätung.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Aufgrund der Streckensperrung hat unser Zug Verspätung.
    (Due to the route closure, our train is delayed.)

Exercise 3: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct form with genitive after the preposition.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1.
In colloquial speech you often hear the dative, but in standard language that is wrong; correct is “wegen des Streiks”. (Dative: wegen dem Streik is wrong.)
2.
After “während” no nominative clause without inflection follows; the genitive article is missing here – correct is “während der Fahrt”. (“Während die Fahrt” is wrong.)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Master in french linguistics and history

Osnabrück University


Last Updated:

Friday, 08/05/2026 06:02