Einige Präpositionen verlangen den Genitiv, z.B. während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts.
(Certaines prépositions exigent le génitif, par ex.
- Structure : préposition + article + nom au génitif.
- Le génitif avec une préposition indique souvent des raisons ou des situations.
| Präposition (Préposition) | Struktur (Structure) | Beispiel beim Reisen (Exemple en voyage) |
|---|---|---|
| während (pendant) | des + Nomen | Während des Aufenthalts steigen wir um. (Pendant le séjour, nous changeons.) |
| trotz (malgré) | des + Nomen | Trotz des Wetters fährt der ICE. (Malgré le temps, l’ICE roule.) |
| wegen (à cause de) | des + Nomen | Wegen des Staus warten wir. (À cause de l’embouteillage, nous attendons.) |
| aufgrund (en raison de) | der + Nomen | Aufgrund der Abfahrt müssen wir umsteigen. (En raison du départ, nous devons changer.) |
| angesichts (au vu de) | der + Nomen | Angesichts der Temperaturen reisen wir nachts. (Au vu des températures, nous voyageons la nuit.) |
| anstatt (au lieu de) | des + Nomen | Anstatt des Fluges nehmen wir den ICE. (Au lieu du vol, nous prenons l’ICE.) |
Des exceptions !
- wegen est souvent utilisé avec le datif dans la langue de tous les jours.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Wegen ___ Staus sind wir erst kurz vor der Abfahrt am Gleis angekommen.
À cause ___ bouchon, nous sommes arrivés sur le quai seulement peu avant le départ.)2. Trotz ___ schlechten Wetters fährt der ICE pünktlich ab.
Malgré ___ mauvais temps, l'ICE part à l'heure.)3. Während ___ Aufenthalts in Berlin haben wir ein verlängertes Wochenende gemacht.
Pendant ___ séjour à Berlin, nous avons fait un week-end prolongé.)4. Aufgrund ___ Verspätung mussten wir in Hannover umsteigen.
En raison ___ retard, nous avons dû changer de train à Hanovre.)Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases avec la préposition génitive indiquée (pendant/malgré/à cause de/en raison de/compte tenu de/au lieu de). Formez : préposition + génitif (exemple : « weil es regnet » → « wegen des Regens »).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWährend des Aufenthalts in Berlin mussten wir einmal umsteigen.(Während des Aufenthalts in Berlin mussten wir einmal umsteigen.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleTrotz des schlechten Wetters ist der ICE pünktlich gefahren.(Trotz des schlechten Wetters ist der ICE pünktlich gefahren.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWegen des Staus sind wir zu spät am Bahnhof angekommen.(Wegen des Staus sind wir zu spät am Bahnhof angekommen.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAufgrund des Ausfalls des Zuges mussten wir ein Hotel suchen.(Aufgrund des Ausfalls des Zuges mussten wir ein Hotel suchen.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Discutez la planification du voyage et décidez malgré les problèmes du changement et du départ.
- Welche Verbindung würdet ihr wählen und wo müsst ihr umsteigen? (Quelle connexion choisiriez-vous et où devez-vous changer de train ?)
- Welche Probleme gibt es (Stau, Wetter, Gleiswechsel) und wie reagiert ihr darauf? (Quels problèmes y a-t-il (bouchon, météo, changement de voie) et comment y réagissez-vous ?)
- Während des Aufenthalts brauchen wir eine Übernachtung. (Pendant le séjour, nous aurons besoin d'une nuitée.)
- Trotz des Wetters fährt der ICE planmäßig. (Malgré la météo, l'ICE circule comme prévu.)
- Wegen des Staus kommen wir später am Gleis an. (À cause du bouchon, nous arrivons plus tard sur le quai.)
- während des Aufenthalts (pendant le séjour)
- trotz des Wetters (malgré la météo)
- wegen des Staus (à cause du bouchon)