Einige Präpositionen verlangen den Genitiv, z.B. während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts.
(Niektóre przyimki wymagają dopełniacza, np.
- Struktura: przyimek + rodzajnik + rzeczownik w dopełniaczu.
- Dopełniacz z przyimkiem często wskazuje powody lub sytuacje.
| Präposition (Przyimek) | Struktur (Struktura) | Beispiel beim Reisen (Przykład w podróży) |
|---|---|---|
| während (podczas) | des + Nomen | Während des Aufenthalts steigen wir um. (Podczas pobytu przesiadamy się.) |
| trotz (pomimo) | des + Nomen | Trotz des Wetters fährt der ICE. (Pomimo pogody jedzie ICE.) |
| wegen (z powodu) | des + Nomen | Wegen des Staus warten wir. (Z powodu korka czekamy.) |
| aufgrund (ze względu na) | der + Nomen | Aufgrund der Abfahrt müssen wir umsteigen. (Ze względu na odjazd musimy się przesiąść.) |
| angesichts (w obliczu) | der + Nomen | Angesichts der Temperaturen reisen wir nachts. (W obliczu temperatur podróżujemy nocą.) |
| anstatt (zamiast) | des + Nomen | Anstatt des Fluges nehmen wir den ICE. (Zamiast lotu jedziemy ICE.) |
Wyjątki!
- wegen w języku potocznym często używa się z celownikiem.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Während ___ Aufenthalts in München musste ich am Hauptbahnhof umsteigen.
Podczas ___ pobytu w Monachium musiałem przesiąść się na dworcu głównym.2. Wegen ___ Staus kommt der ICE heute etwa zehn Minuten später an.
Z powodu ___ korka pociąg ICE przyjedzie dziś około dziesięć minut później.3. Aufgrund ___ Abfahrt um 6:15 Uhr empfehlen wir, früh am Gleis zu sein.
Ze względu na ___ odjazd o 6:15 zalecamy być wcześnie na peronie.4. Trotz ___ schlechten Wetters ist unsere Dienstreise nach Hamburg gut verlaufen.
Mimo ___ złej pogody nasza podróż służbowa do Hamburga przebiegła dobrze.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Połącz dwa zdania w jedno i użyj przyimka z dopełniaczem podanego w nawiasie (przyimek + dopełniacz). Przykład: „Pada. Zostajemy w hotelu.” → „Z powodu deszczu zostajemy w hotelu.”
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ PrzykładWegen des Unfalls auf der Autobahn kommen wir später am Bahnhof an.(Z powodu wypadku na autostradzie przyjeżdżamy później na dworzec.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ PrzykładTrotz des starken Winds fährt die Fähre trotzdem.(Pomimo silnego wiatru prom mimo to płynie.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ PrzykładWährend der Zugfahrt rufe ich dich nicht an.(Podczas podróży pociągiem nie dzwonię do ciebie.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ PrzykładAufgrund der Streckensperrung hat unser Zug Verspätung.(Z powodu zamknięcia trasy nasz pociąg ma opóźnienie.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną formę z dopełniaczem po przyimku.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.