Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Einige Präpositionen verlangen den Genitiv, z.B. während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts.

(Niektóre przyimki wymagają dopełniacza, np. während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts.)

Co tu ćwiczysz: przyimki z dopełniaczem (Genitiv)

Te przyimki łączą się najczęściej z Genitivem i odpowiadają na pytania typu: dlaczego? w jakich okolicznościach? mimo czego?

  • während = podczas
  • trotz = mimo
  • wegen = z powodu
  • aufgrund = na skutek / ze względu na (formalniej)
  • angesichts = w obliczu
  • anstatt = zamiast

Najważniejszy schemat (krok po kroku)

  1. Wybierz przyimek (np. wegen).
  2. Ustal rodzaj i liczbę rzeczownika (der Stau, das Wetter, die Verspätung, die Temperaturen).
  3. Zastosuj formę Genitiv: zwykle zmienia się rodzajnik i czasem końcówka rzeczownika.

Wzór: Przyimek + rodzajnik w Genitiv + (przymiotnik w Genitiv) + rzeczownik

Rodzajniki w Genitiv: szybka ściąga

Rodzaj Mianownik Genitiv po przyimku Przykład
męski der des wegen des Staus
nijaki das des trotz des (schlechten) Wetters
żeński die der aufgrund der Verspätung
liczba mnoga die der angesichts der Temperaturen

Końcówki: na co realnie uważać (B1)

  • der/das → des często „słychać” od razu: des Staus, des Aufenthalts, des Fluges.
  • Wiele rzeczowników męskich i nijakich dostaje w Genitiv -s / -es.
    • der Flug → des Fluges
    • der Aufenthalt → des Aufenthalts
    • der Ausfall → des Ausfalls
  • Przymiotnik po rodzajniku ma w Genitiv prawie zawsze końcówkę -en:
    • trotz des schlechten Wetters
    • während des langen Aufenthalts

Najczęstsze pułapki (i szybka korekta)

  • 1) Zły przypadek po przyimku
    wegen dem Stau (potocznie spotkasz) → wegen des Staus (bezpiecznie, poprawnie)
  • 2) Mylenie „des/der”

    des = po der/das (męski/nijaki), der = po die (żeński/LM)

  • 3) Brak -s/-es w rzeczowniku
    anstatt des Fluganstatt des Fluges

„wegen” z Dativem: kiedy i co wybrać?

  • W mowie codziennej często usłyszysz: wegen dem Wetter.
  • W tekstach, mailach, egzaminie i w stylu „bez ryzyka” wybieraj: wegen des Wetters.
  • Praktyczna zasada: jeśli nie wiesz, użyj Genitiv.

Szybki self-check (10 sekund przed odpowiedzią)

  1. Czy po przyimku mam des/der?
  2. Czy przymiotnik ma -en (jeśli występuje)?
  3. Czy rzeczownik męski/nijaki ma sensowną końcówkę -s/-es (jeśli to typowe)?
  4. Czy znaczenie pasuje? (powód / okoliczność / kontrast / zamiana)
  1. Struktura: przyimek + rodzajnik + rzeczownik w dopełniaczu.
  2. Dopełniacz po przyimkach często podaje powody lub sytuacje.
Präposition (Przyimek)Struktur (Struktura)Beispiel beim Reisen (Przykład w podróży)
während (podczas)des + NomenWährend des Aufenthalts steigen wir um. (Podczas pobytu przesiadamy się.)
trotz (mimo)des + NomenTrotz des Wetters fährt der ICE. (Mimo pogody ICE jedzie.)
wegen (z powodu)des + NomenWegen des Staus warten wir. (Z powodu korka czekamy.)
aufgrund (na skutek)der + NomenAufgrund der Abfahrt müssen wir umsteigen. (Na skutek odjazdu musimy się przesiąść.)
angesichts (w obliczu)der + NomenAngesichts der Temperaturen reisen wir nachts. (W obliczu temperatur podróżujemy nocą.)
anstatt (zamiast)des + NomenAnstatt des Fluges nehmen wir den ICE. (Zamiast lotu wybieramy ICE.)

Wyjątki!

  1. wegen w języku potocznym jest często używane z celownikiem.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Wegen ___ Staus sind wir erst kurz vor der Abfahrt am Gleis angekommen.

Z powodu ___ korka dotarliśmy na peron dopiero krótko przed odjazdem.)

2. Trotz ___ schlechten Wetters fährt der ICE pünktlich ab.

Pomimo ___ złej pogody ICE odjeżdża punktualnie.)

3. Während ___ Aufenthalts in Berlin haben wir ein verlängertes Wochenende gemacht.

Podczas ___ pobytu w Berlinie mieliśmy przedłużony weekend.)

4. Aufgrund ___ Verspätung mussten wir in Hannover umsteigen.

Z powodu ___ opóźnienia musieliśmy się przesiąść w Hanowerze.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając podanych przyimków w dopełniaczu (w czasie/pomimo/z powodu/na podstawie/wobec/zamiast). Twórz: przyimek + dopełniacz (przykład: „weil es regnet” → „wegen des Regens”).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (während) Während wir in Berlin waren, mussten wir einmal umsteigen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Während des Aufenthalts in Berlin mussten wir einmal umsteigen.
    (Während des Aufenthalts in Berlin mussten wir einmal umsteigen.)
  2. Wskazówka Wskazówka (trotz) Obwohl das Wetter schlecht war, ist der ICE pünktlich gefahren.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Trotz des schlechten Wetters ist der ICE pünktlich gefahren.
    (Trotz des schlechten Wetters ist der ICE pünktlich gefahren.)
  3. Wskazówka Wskazówka (wegen) Weil es einen Stau gab, sind wir zu spät am Bahnhof angekommen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wegen des Staus sind wir zu spät am Bahnhof angekommen.
    (Wegen des Staus sind wir zu spät am Bahnhof angekommen.)
  4. Wskazówka Wskazówka (aufgrund) Weil der Zug ausfiel, mussten wir ein Hotel suchen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Aufgrund des Ausfalls des Zuges mussten wir ein Hotel suchen.
    (Aufgrund des Ausfalls des Zuges mussten wir ein Hotel suchen.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omówcie plan podróży i podejmijcie decyzję o przesiadce i odjeździe pomimo problemów.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Sie planen eine Dienstreise mit dem ICE und müssen kurzfristig die Route ändern.
(Planujecie podróż służbową pociągiem ICE i musicie w krótkim czasie zmienić trasę.)

Omówić
  • Welche Verbindung würdet ihr wählen und wo müsst ihr umsteigen? (Które połączenie byście wybrali i gdzie musicie się przesiąść?)
  • Welche Probleme gibt es (Stau, Wetter, Gleiswechsel) und wie reagiert ihr darauf? (Jakie są problemy (korek, pogoda, zmiana toru) i jak na nie zareagujecie?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Während des Aufenthalts brauchen wir eine Übernachtung. (Podczas pobytu będziemy potrzebować noclegu.)
  • Trotz des Wetters fährt der ICE planmäßig. (Pomimo pogody ICE jedzie zgodnie z rozkładem.)
  • Wegen des Staus kommen wir später am Gleis an. (Z powodu korka przyjdziemy na peron później.)

Użyj w rozmowie
  • während des Aufenthalts (podczas pobytu)
  • trotz des Wetters (pomimo pogody)
  • wegen des Staus (z powodu korka)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Magister filologii francuskiej i historii

Osnabrück University


Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 10/03/2026 20:42