Einige Präpositionen verlangen den Genitiv, z.B. während, trotz, wegen, aufgrund, angesichts.
(Algunas preposiciones exigen el genitivo, p. ej.
- Estructura: preposición + artículo + sustantivo en genitivo.
- El genitivo con preposición a menudo indica motivos o situaciones.
| Präposition (Preposición) | Struktur (Estructura) | Beispiel beim Reisen (Ejemplo al viajar) |
|---|---|---|
| während (durante) | des + Nomen | Während des Aufenthalts steigen wir um. (Durante la estancia hacemos transbordo.) |
| trotz (a pesar de) | des + Nomen | Trotz des Wetters fährt der ICE. (A pesar del tiempo, el ICE circula.) |
| wegen (debido a) | des + Nomen | Wegen des Staus warten wir. (Debido al atasco, esperamos.) |
| aufgrund (a causa de) | der + Nomen | Aufgrund der Abfahrt müssen wir umsteigen. (A causa de la salida tenemos que hacer transbordo.) |
| angesichts (en vista de) | der + Nomen | Angesichts der Temperaturen reisen wir nachts. (En vista de las temperaturas, viajamos de noche.) |
| anstatt (en lugar de) | des + Nomen | Anstatt des Fluges nehmen wir den ICE. (En lugar del vuelo, tomamos el ICE.) |
¡Excepciones!
- wegen se usa en el lenguaje cotidiano a menudo con dativo.
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Während ___ Aufenthalts in München musste ich am Hauptbahnhof umsteigen.
Durante ___ estancia en Múnich tuve que hacer transbordo en la estación central.2. Wegen ___ Staus kommt der ICE heute etwa zehn Minuten später an.
Debido ___ atasco, el ICE llega hoy unos diez minutos más tarde.3. Aufgrund ___ Abfahrt um 6:15 Uhr empfehlen wir, früh am Gleis zu sein.
Debido ___ salida a las 6:15, recomendamos estar temprano en la vía.4. Trotz ___ schlechten Wetters ist unsere Dienstreise nach Hamburg gut verlaufen.
A pesar ___ mal tiempo, nuestro viaje de trabajo a Hamburgo salió bien.Ejercicio 2: Reescribe las frases
Instrucción: Conecta las dos oraciones en una sola y utiliza la preposición de genitivo que aparece entre paréntesis (preposición + genitivo). Ejemplo: «Está lloviendo. Nos quedamos en el hotel.» → «A causa de la lluvia nos quedamos en el hotel.»
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploWegen des Unfalls auf der Autobahn kommen wir später am Bahnhof an.(A causa del accidente en la autopista llegamos más tarde a la estación.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploTrotz des starken Winds fährt die Fähre trotzdem.(A pesar del viento fuerte, el ferry sale de todos modos.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploWährend der Zugfahrt rufe ich dich nicht an.(Durante el viaje en tren no te llamo.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EjemploAufgrund der Streckensperrung hat unser Zug Verspätung.(Debido al cierre del trayecto, nuestro tren tiene retraso.)
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la forma correcta con genitivo después de la preposición.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.