Święta Bożego Narodzenia w Polsce są pełne tradycji. Obejrzyj wideo, w którym były premier Polski, Mateusz Morawiecki, opowiada o swoich zwyczajach i preferencjach związanych z tymi tradycjami.
Il Natale in Polonia è ricco di tradizioni. Guarda il video in cui l'ex primo ministro della Polonia, Mateusz Morawiecki, parla delle sue usanze e preferenze legate a queste tradizioni.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Barszcz Barszcz
Pierogi Pierogi
Makowiec Makowiec
Sałatka jarzynowa Sałatka jarzynowa
Wigilia Wigilia
Boże Narodzenie Boże Narodzenie
Świąteczne kolędy Świąteczne kolędy
Prezenty Prezenty
W Polsce ważnym dniem jest Wigilia, czyli wieczór przed Bożym Narodzeniem. (In Polonia un giorno importante è la Vigilia, cioè la sera prima del Natale.)
Rodzina spotyka się w domu, razem przygotowuje stół i czeka na pierwszą gwiazdkę. (La famiglia si riunisce a casa, prepara insieme la tavola e aspetta la prima stella.)
Na stole często są tradycyjne potrawy: barszcz, pierogi, sałatka jarzynowa i słodki makowiec. (Sulla tavola ci sono spesso piatti tradizionali: barszcz, pierogi, insalata di verdure e il dolce makowiec.)
Ludzie śpiewają świąteczne kolędy, rozmawiają i spędzają spokojny czas z bliskimi. (Le persone cantano le canzoni natalizie, chiacchierano e trascorrono momenti tranquilli con i loro cari.)
Po kolacji domownicy otwierają prezenty, które leżą pod choinką. (Dopo la cena i membri della famiglia aprono i regali che sono sotto l'albero di Natale.)
Wiele osób w tym czasie ma wolne dni i nie pracuje. (Molte persone in questo periodo hanno giorni liberi e non lavorano.)
To ważny moment w roku, kiedy myślimy o rodzinie i planujemy wspólny czas. (È un momento importante dell'anno, in cui pensiamo alla famiglia e organizziamo del tempo da trascorrere insieme.)
Dorośli czasem piszą do szefa lub działu HR z prośbą o urlop na Wigilię i Boże Narodzenie. (Gli adulti a volte scrivono al capo o all'ufficio risorse umane per chiedere le ferie per la Vigilia e il Natale.)

1. Kiedy obchodzimy Wigilię?

(Quando celebriamo la Vigilia?)

2. Które potrawy są wymienione jako tradycyjne na stole wigilijnym?

(Quali piatti sono elencati come tradizionali sulla tavola della Vigilia?)

3. Co robią domownicy po kolacji wigilijnej?

(Cosa fanno i membri della famiglia dopo la cena della Vigilia?)

4. Dlaczego dorośli piszą do szefa lub działu HR przed świętami?

(Perché gli adulti scrivono al capo o all'ufficio HR prima delle feste?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Boże Narodzenie – dni wolne

Natale – giorni festivi
1. Jun: Widzę w kalendarzu, że podczas Bożego Narodzenia są aż dwa dni wolne. To jakiś błąd? (Vedo sul calendario che a Natale ci sono ben due giorni festivi. È un errore?)
2. Łucja: Nie, to nie błąd. Mamy wolny pierwszy dzień Bożego Narodzenia – 25 grudnia – i drugi dzień, 26 grudnia. (No, non è un errore. Abbiamo libero il primo giorno di Natale – il 25 dicembre – e il secondo giorno, il 26 dicembre.)
3. Jun: A widzę też, że w Wigilię, 24 grudnia, mamy wolne od godziny 15. (E vedo anche che la Vigilia, il 24 dicembre, siamo liberi dalle 15.)
4. Łucja: Tak, wiele firm kończy pracę wcześniej, żeby ludzie mogli przygotować się do kolacji wigilijnej. (Sì, molte aziende chiudono prima così le persone possono prepararsi per la cena della Vigilia.)
5. Jun: Super! Prawie trzy dni wolnego! (Fantastico! Quasi tre giorni di libertà!)
6. Łucja: Masz już plany na święta? (Hai già programmi per le feste?)
7. Jun: Tak. Koleżanka zaprosiła mnie na Wigilię. (Sì. Una collega mi ha invitato per la Vigilia.)
8. Łucja: Fajnie! Wesołych Świąt! (Che bello! Buone feste!)

1. Przeczytaj dialog. Zaznacz poprawne odpowiedzi a, b, c lub d.

(Leggi il dialogo. Segna la risposta corretta tra a, b, c o d.)

2. Ile dni wolnych jest w Polsce podczas Bożego Narodzenia?

(Quanti giorni festivi ci sono in Polonia durante il Natale?)