Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Ogłoszenie HR: warsztat o współpracy w zespole
Compila gli spazi vuoti: zabawny, lepszy, poznanie, uprzejmy, przyjacielski, nieśmiały, otwarty, pracowity
(Avviso HR: laboratorio sulla collaborazione nel team)
Dział HR zaprasza na krótki warsztat „Jak pracujemy w zespole”. Spotkanie jest dla nowych pracowników i osób z innych działów. Celem jest lepsza współpraca w projektach i nowych osób. Na warsztacie robimy krótkie ćwiczenia i mówimy o tym, jaki jest dobry współpracownik.
Prosimy przygotować 3 przymiotniki o sobie i 3 o idealnym współpracowniku. Możesz użyć słów: , , , , , . Na miejscu możesz też napisać: „Jestem bardziej pracowity niż w poprzedniej pracy” albo „Ten pomysł jest ”. Po spotkaniu HR wyśle krótką ankietę. Zgłoszenia: mail do HR do piątku.Il reparto HR invita a un breve laboratorio “Come lavoriamo in team”. L'incontro è rivolto ai nuovi dipendenti e alle persone di altri reparti. L’obiettivo è migliorare la collaborazione nei progetti e fare conoscenza con nuove persone. Durante il laboratorio svolgeremo brevi esercizi e discuteremo di cosa significa essere un buon collaboratore.
Si prega di preparare 3 aggettivi su di te e 3 sull’ipotetico collaboratore ideale. Puoi usare le parole: amichevole, aperto, cortese, laborioso, divertente, timido. In loco puoi anche scrivere: “Sono più laborioso rispetto al mio precedente lavoro” oppure “Questa idea è migliore”. Dopo l’incontro HR invierà un breve questionario. Iscrizioni: inviare una mail a HR entro venerdì.
Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande
Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.
Jak osoba mówiąca opisuje Tomka?
Kto jest bardziej nieśmiały?
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. W pracy często ___ miłych i uprzejmych ludzi.
(Al lavoro spesso ___ persone gentili e cortesi.)2. Na kursie polskiego ___ nowych kolegów i koleżanki z różnych krajów.
(Al corso di polacco ___ nuovi colleghi e colleghe di diversi paesi.)3. Po zajęciach ___ się z przyjacielskim sąsiadem na kawę.
(Dopo le lezioni ___ con il vicino, che è molto amichevole, per un caffè.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. W pracy poznajesz nową koleżankę z zespołu. Powiedz, jakie masz o niej pierwsze wrażenie jednym lub dwoma zdaniami. (Użyj: przyjacielska, miła, bardzo)
(Al lavoro conosci una nuova collega del team. Di' la tua prima impressione su di lei in una o due frasi. (Usa: przyjacielska, miła, bardzo))Ona jest bardzo
(Ona jest bardzo ...)Esempio:
Ona jest bardzo przyjacielska i miła.
(Ona jest bardzo przyjacielska i miła.)2. Na spotkaniu z zespołem kolega krótko mówi o nowym pracowniku. Dodaj jedną rzecz o nim. (Użyj: pracowity, leniwy, w pracy)
(In una riunione di team un collega parla brevemente del nuovo dipendente. Aggiungi una cosa su di lui. (Usa: pracowity, leniwy, w pracy))On jest
(On jest ...)Esempio:
On jest pracowity. W pracy dużo pomaga.
(On jest pracowity. W pracy dużo pomaga.)Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Cześć! To Kasia z pracy.
W poniedziałek przychodzi nowa osoba, Marta. Widziałam ją raz: jest miła i uprzejma, ale trochę nieśmiała. Ty już ją poznajesz?
Możemy spotkać się na kawę po pracy i porozmawiać o zespole?
Ciao! Sono Kasia del lavoro.
Lunedì arriva una nuova collega, Marta. L'ho vista una volta: è gentile e cortese, ma un po' timida. Tu l'hai già incontrata?
Possiamo vederci per un caffè dopo il lavoro e parlare del team?
Frasi utili:
-
Cześć Kasiu, tak / nie, jeszcze nie znam Marty.
(Ciao Kasia, sì / no, non conosco ancora Marta.)
-
Moim zdaniem ona jest …, ale trochę …
(Secondo me lei è …, ma un po' …)
-
Możemy spotkać się we wtorek o …? (albo w środę)
(Possiamo vederci martedì alle …? (o mercoledì))
Ciao Kasia! Non conosco ancora Marta, ma mi farebbe piacere incontrarla. È bello che sia gentile e cortese. Io apprezzo le persone aperte e laboriose. Possiamo vederci per un caffè martedì alle 17:30? Fammi sapere se va bene.