A1.7.1 - Cosa chiedere al datore di lavoro?
O co pytać pracodawcę?
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Cześć | Ciao |
| Cztery | Quattro |
| Pytania | Domande |
| Rozmowa kwalifikacyjna | Colloquio di lavoro |
| Pracodawca | Datore di lavoro |
| Dzień pracy | Giornata lavorativa |
| Stanowisko | Ruolo |
| Pracownik | Dipendente |
| Powodzenia | In bocca al lupo |
| Cześć! Dziś poznasz cztery przykładowe pytania do pracodawcy podczas rozmowy kwalifikacyjnej. | (Ciao! Oggi vedrai quattro esempi di domande da rivolgere al datore di lavoro durante un colloquio.) |
| Pierwsze pytanie: Jak będzie wyglądał przykładowy dzień pracy na tym stanowisku? | (Prima domanda: Com'è fatta una tipica giornata lavorativa in questo ruolo?) |
| Drugie pytanie: Jakie kompetencje warto rozwijać, aby lepiej wykonywać swoje przyszłe obowiązki? | (Seconda domanda: Quali competenze conviene sviluppare per svolgere al meglio i futuri compiti?) |
| Trzecie pytanie: Jakie są oczekiwania wobec nowego pracownika w pierwszym miesiącu pracy? | (Terza domanda: Quali sono le aspettative nei confronti del nuovo dipendente nel primo mese di lavoro?) |
| Czwarte pytanie: W jaki sposób oceniane będą moje efekty pracy? | (Quarta domanda: In che modo verranno valutati i miei risultati lavorativi?) |
| To proste pytania, które pomagają lepiej zrozumieć pracę i stanowisko. | (Sono domande semplici che aiutano a capire meglio il lavoro e il ruolo.) |
| Możesz je wykorzystać, kiedy rozmawiasz o swojej przyszłej pracy i zawodzie. | (Puoi usarle quando parli del tuo futuro lavoro e della tua professione.) |
| Powodzenia! | (In bocca al lupo!) |
Domande di comprensione:
-
Ile przykładowych pytań możesz zadać pracodawcy podczas rozmowy kwalifikacyjnej?
(Quante domande di esempio puoi fare al datore di lavoro durante un colloquio?)
-
O co pytasz, kiedy chcesz wiedzieć, co robisz w typowy dzień na nowym stanowisku? Sformułuj to pytanie pełnym zdaniem po polsku.
(Cosa chiedi quando vuoi sapere cosa fai in una giornata tipica nel nuovo ruolo? Formula questa domanda con una frase completa in polacco.)
-
Dlaczego warto zapytać o oczekiwania wobec nowego pracownika w pierwszym miesiącu pracy?
(Perché conviene chiedere quali siano le aspettative nei confronti del nuovo dipendente nel primo mese di lavoro?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Rozmowa o pracy w PZU
| 1. | Michał Chrzan: | Dzień dobry. Nazywam się Michał Chrzan. Jak się pani nazywa? | (Buongiorno. Mi chiamo Michał Chrzan. Come si chiama?) |
| 2. | Aneta Szczygło: | Dzień dobry. Aneta Szczygło. Miło mi. | (Buongiorno. Aneta Szczygło. Piacere di conoscerla.) |
| 3. | Michał Chrzan: | Kim jest pani z zawodu? | (Qual è la sua professione?) |
| 4. | Aneta Szczygło: | Jestem nauczycielką fizyki. | (Sono insegnante di fisica.) |
| 5. | Michał Chrzan: | Dlaczego chce pani pracować w PZU? | (Perché vorrebbe lavorare in PZU?) |
| 6. | Aneta Szczygło: | Bo PZU to duża, znana firma. Tutaj mogę się uczyć i rozwijać w pracy. | (Perché PZU è una grande azienda conosciuta. Qui posso imparare e crescere professionalmente.) |
| 7. | Michał Chrzan: | Jakie ma pani umiejętności? | (Quali competenze ha?) |
| 8. | Aneta Szczygło: | Lubię pracować z ludźmi, dobrze organizuję czas i znam język angielski. | (Mi piace lavorare con le persone, organizzo bene il mio tempo e conosco l'inglese.) |
| 9. | Michał Chrzan: | Rozumiem. Dziękuję za rozmowę. Skontaktujemy się z panią. | (Capisco. Grazie per il colloquio. La contatteremo.) |
| 10. | Aneta Szczygło: | Dziękuję bardzo. Do widzenia. | (La ringrazio molto. Arrivederci.) |
1. Gdzie odbywa się ta rozmowa?
(Dove si svolge questo colloquio?)2. Kim z zawodu jest Aneta Szczygło?
(Qual è la professione di Aneta Szczygło?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Proszę przedstawić się nowemu koledze z pracy: jak się pan/pani nazywa i kim jest pan/pani z zawodu?
Presentati a un nuovo collega di lavoro: come si chiama e qual è la sua professione?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Proszę krótko opowiedzieć: gdzie pan/pani pracuje i co pan/pani robi w pracy na co dzień?
Racconti brevemente: dove lavora e cosa fa nella sua attività quotidiana?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Proszę zapytać kolegę z kursu o studia: co on/ona studiuje (albo studiował(a))?
Chieda a un compagno del corso degli studi: cosa studia (o cosa ha studiato)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Proszę powiedzieć, co pan/pani studiował(a) albo co chce pan/pani studiować i dlaczego.
Dica cosa ha studiato o cosa vorrebbe studiare e perché.
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 4: Pratica nel contesto
Istruzione:
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen