W języku polskim jest tylko jeden czas przeszły i jedna podstawowa odmiana.

(In polacco esiste un solo tempo passato e una sola coniugazione di base.)

Che cos’è il passato in polacco (czas przeszły)?

  • In polacco il passato si forma con una sola parola (non con “ho lavorato”, ma tipo “lavorai / lavoravo”).
  • Dal passato puoi leggere subito persona (io, tu, lui…) e sesso (maschile, femminile, neutro / gruppo con o senza uomini).
  • Per questo le desinenze sono molto importanti: ti dicono chi ha fatto qualcosa e di che sesso è la persona che parla.

Come si forma il tema del passato

Parti sempre dall’infinito: pracować (lavorare).

  1. Togli la desinenza :
    pracować → pracowa- (tema)
  2. Aggiungi la desinenza giusta (in base a persona e genere):
    pracowa-łem, pracowa-łam, pracowa-liśmy…

Questa logica vale per la maggior parte dei verbi in -ać, -ować, -ić, ecc.

Le desinenze base: singolare

Persona Maschile
(parlante uomo)
Femminile
(parlante donna)
Neutro
ja (io) -łem
pracowałem
-łam
pracowałam
ty (tu) -łeś
pracowałeś
-łaś
pracowałaś
on / ona / ono
(lui / lei / esso)

pracował
-ła
pracowała
-ło
pracowało
  • Il genere al singolare è sempre quello del soggetto:
    • Se parli di te e sei uomo → ja pracowałem.
    • Se parli di te e sei donna → ja pracowałam.
    • ona pracowała (lei), ono pracowało (bambino, oggetto neutro).

Le desinenze base: plurale

Persona Con almeno un uomo
(misto o solo uomini)
Solo donne / senza uomini
my (noi) -liśmy
pracowaliśmy
-łyśmy
pracowałyśmy
wy (voi) -liście
pracowaliście
-łyście
pracowałyście
oni / one
(essi / esse)
-li
oni pracowali
(gruppo con uomo)
-ły
one pracowały
(gruppo senza uomini)
  • oni = almeno un uomo nel gruppo.
  • one = nessun uomo (solo donne, o cose, o bambini neutri).

Attenzione: genere del parlante vs. genere del soggetto

  • In prima persona (io, noi) la desinenza segue il tuo genere, non quello dell’azione o dell’oggetto.
Chi parla Frase Commento
uomo Wczoraj byłem w aptece. “Io (uomo) ero in farmacia”.
donna Wczoraj byłam w aptece. “Io (donna) ero in farmacia”.
due donne Byłyśmy w banku. noi = gruppo senza uomini → -łyśmy.
uomo + donna Byliśmy w banku. c’è un uomo → forma maschile plurale -liśmy.

Verbi in -eć con cambio e → a

Alcuni verbi cambiano vocale nel passato, in certe forme.

  • Schema: -eć → nel passato, in singolare e in plurale “senza uomini”: e → a.
Infinito Significato Forma base nel passato
mieć avere mia-ł-… (miałem, miałam…)
chcieć volere chcia-ł-… (chciałem, chciałam…)
rozumieć capire rozumia-ł-… (rozumiałam, rozumiałyśmy…)
myśleć pensare myśla-ł-… (myślałem, myślałam…)
leżeć essere sdraiato leża-ł-… (leżało, leżałyśmy…)

Guarda cosa succede nelle forme “sensibili”:

Persona / gruppo Forma corretta Nota
io uomo nie miałem czasu mie-mia-
io donna nie chciałam iść chcie-chcia-
noi (solo donne) rozumiałyśmy procedurę rozumie-rozumia-
bambino / neutro ono leżało na kanapie neutro singolare → anche qui e → a.
  • Il cambio e → a non è un errore: è parte della forma corretta.
  • Abituati a riconoscere questi verbi; sono molto frequenti (avere, volere, capire…).

Schema mentale veloce per parlare al passato

  1. Trova l’infinito del verbo:
    • pracować, kupować, rozumieć, mieć, myśleć…
  2. Taglia -ć per avere il tema:
    • pracować → pracowa-
    • mieć → mie- (ricorda: spesso diventa mia-)
  3. Decidi chi è il soggetto:
    • persona: io, tu, lui, noi, voi, loro;
    • genere: maschile, femminile, neutro, gruppo con/ senza uomini.
  4. Aggiungi la desinenza corretta dalla tabella:
  • ieri + io uomo + lavorare → wczoraj pracowałem.
  • ieri + noi (due donne) + capire → wczoraj rozumiałyśmy.

Errori tipici da evitare

  • Usare sempre la forma maschile per “io”:
    • *Wczoraj pracowałem (detto da una donna)
    • Wczoraj pracowałam
  • Dimenticare il gruppo misto:
    • *My pracowałyśmy (detto da uomo + donna)
    • My pracowaliśmy
  • Non fare il cambio e → a con i verbi in -eć:
    • *miełem
    • miałem

Mini check: so già usare il passato?

Rispondi mentalmente “sì / non ancora” a queste domande:

  • So scegliere la desinenza giusta per io maschile / femminile? (-łem / -łam)
  • So quando usare -liśmy e quando -łyśmy con my?
  • Riconosco i verbi in -eć e ricordo il cambio e → a (mieć, chcieć, rozumieć, myśleć, leżeć…)?
  • So guardare il gruppo e decidere se dire oni (con uomini) o one (senza uomini)?

Se qualcosa non è chiaro, torna alla tabella corrispondente e rileggi solo quella parte. Poi prova a dire ad alta voce alcune frasi su ieri: wczoraj pracowałem / pracowałam…, wczoraj byłem / byłam w…

  1. Formiamo il passato dal tema dell’infinito (tagliamo la desinenza "-ć").
  2. Il passato in lingua polacca indica il genere della persona che parla.
Rodzaj (Genere) Pracować (Lavorare) 
Męski (Maschile)

ja pracowałem

ty pracowałeś

on pracował

my pracowaliście

wy pracowaliście

oni pracowali

Żeński (Femminile)

ja pracowałam

ty pracowałaś

ona pracowała

my pracowałyśmy

wy pracowałyście

one pracowały

Nijaki (Neutro)ono pracowało/

Eccezioni!

  1. Se i verbi terminano in -eć (ad es. rozumieć, woleć, mieć, chcieć, myśleć, leżeć), al singolare e al plurale nel gruppo senza uomini abbiamo e->a.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Wczoraj po pracy poszed___ do banku i załatwiałem sprawy do godziny ósmej.

Ieri, dopo il lavoro, sono andat___ in banca e ho sbrigat___ le pratiche fino alle otto.)

2. W zeszłym tygodniu by___ w szpitalu i długo czeka___ na wizytę u lekarza.

La settimana scorsa sono stat___ in ospedale e ho aspettat___ a lungo la visita dal medico.)

3. Wczoraj nie miał___ czasu, bo cały dzień uczy___ się w bibliotece na uczelni.

Ieri non ho avut___ tempo, perché sono stat___ tutto il giorno a studiare in biblioteca all'università.)

4. W sobotę po południu byli___ na siłowni, a potem długo czekali___ w aptece.

Sabato pomeriggio siamo stat___ in palestra, e poi abbiamo aspettat___ a lungo in farmacia.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi, trasformando i verbi dal tempo presente al passato e adeguando la forma al soggetto indicato (maschile / femminile / neutro / plurale).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (mężczyzna) Ja pracuję dziś w domu.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ja pracowałem dziś w domu.
    (Ja pracowałem dziś w domu.)
  2. Hint Hint (kobieta) Ja pracuję dziś w domu.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ja pracowałam dziś w domu.
    (Ja pracowałam dziś w domu.)
  3. Ona ma dużo pracy w biurze.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ona miała dużo pracy w biurze.
    (Ona miała dużo pracy w biurze.)
  4. Hint Hint (grupa z mężczyzną) My rozumiemy nowy projekt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    My rozumieliśmy nowy projekt.
    (My rozumieliśmy nowy projekt.)
  5. Hint Hint (grupa bez mężczyzny) My rozumiemy nowy projekt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    My rozumiałyśmy nowy projekt.
    (My rozumiałyśmy nowy projekt.)
  6. Ono leży na kanapie i myśli o mamie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ono leżało na kanapie i myślało o mamie.
    (Ono leżało na kanapie i myślało o mamie.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Racconta al tuo partner cosa hai fatto ieri e dove sei stato.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Wczoraj miałeś dużo spraw w mieście i odwiedzałeś różne urzędy i sklepy.
(Ieri avevi molte cose da fare in città e hai visitato vari uffici e negozi.)

Discutere
  • Które miejsca odwiedziłeś i dlaczego tam byłeś? (Quali luoghi hai visitato e perché ci sei andato?)
  • Co dokładnie załatwiałeś w banku, na poczcie lub w aptece? (opisz krótkie czynności) (Cosa hai esattamente sbrigato in banca, all'ufficio postale o in farmacia? (descrivi brevemente le attività))

Parole e frasi utili
  • Wczoraj byłem / byłam w aptece i czekałem / czekałam. (Ieri sono stato / sono stata in farmacia e ho aspettato.)
  • Załatwiałem / załatwiałam sprawy w banku. (Ho sbrigato delle pratiche in banca.)
  • Czekałem / czekałam na wizytę; sprawdzałem / sprawdzałam godziny otwarcia. (Ho aspettato per un appuntamento; ho controllato gli orari di apertura.)

Usare in conversazione
  • Wczoraj pracowałem / pracowałam… (Ieri ho lavorato…)
  • Byłeś / byłaś w… (Sei stato / sei stata a…)
  • Co robiłeś / robiłaś w…? (Cosa hai fatto in…?)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Laurea magistrale in Filologia spagnola

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 18/02/2026 17:16