A1.39 - Ordinare cibo e mangiare fuori
A1.39 - Ordinare cibo e mangiare fuori

A1.39 - Ordinare cibo e mangiare fuori - Esercizi

Zamawianie jedzenia i jedzenie na mieście


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.

Chciałbym zarezerwować stolik na dziś na godzinę 19. (Vorrei prenotare un tavolo per stasera alle 19.)
Poproszę menu i wodę niegazowaną. (Il menù, per favore, e dell'acqua liscia.)
Czy ta sałatka jest z kurczakiem? (Questa insalata ha il pollo?)
Poproszę rachunek, dziękuję. (Il conto, per favore, grazie.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Rezerwacje i zamówienia – Bistro w centrum

Compila gli spazi vuoti: menu, przynosi, Niestety, rachunek, deser, zamawiać, barze, sałatka

(Prenotazioni e ordini – Bistrot in centro)

Bistro Rynek informuje: w piątki i soboty prosimy o rezerwację stolika telefonicznie lub online. W wiadomości podaj godzinę, liczbę osób i czy chcesz stolik przy oknie lub przy . Jeśli nie mamy miejsca, odpowiadamy: „ nie”. Rezerwacja jest ważna 15 minut.

Na miejscu dostaniesz z daniami dnia: , zupa, pizza i . Możesz grzecznie: „Chciałbym wodę” lub „Chciałabym herbatę”. Kelner napoje i dania do stolika. Po posiłku powiedz: „Poproszę ”.
Il Bistrot Rynek informa: il venerdì e il sabato vi chiediamo di prenotare il tavolo telefonicamente o online. Nel messaggio indicate l'orario, il numero di persone e se desiderate un tavolo vicino alla finestra o al bancone. Se non abbiamo posto, rispondiamo: “Purtroppo no”. La prenotazione è valida 15 minuti.

In loco riceverete il menu con i piatti del giorno: insalata, zuppa, pizza e dessert. Potete ordinare cortesemente: “Vorrei dell'acqua” o “Vorrei del tè”. Il cameriere porta bevande e piatti al tavolo. Dopo il pasto dite: “Il conto, per favore”. La mancia è facoltativa.

Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande

Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.

1. Dzień dobry, chciałabym zarezerwować stolik na dziś na dziewiętnastą, dla dwóch osób. Czy jest wolny stolik przy oknie? Proszę o telefon zwrotny.

Na kiedy kobieta chce zarezerwować stolik?

(Per quando la donna vuole prenotare il tavolo?)
2. Poproszę menu. Chciałbym sałatkę i wodę, a na deser sernik. Na koniec poproszę rachunek.

Co mężczyzna chce zjeść na deser?

(Cosa vuole mangiare l'uomo come dessert?)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Dzień dobry, ___ zarezerwować stolik dla dwóch osób na 19:00.

(Buongiorno, ___ prenotare un tavolo per due persone alle 19:00.)

2. Przepraszam, ___ zamówić sałatkę i wodę niegazowaną.

(Mi scusi, ___ ordinare un'insalata e dell'acqua naturale.)

3. Czy może pan ___ menu, proszę?

(Può ___ il menù, per favore?)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Dzwonisz do restauracji i chcesz zarezerwować stolik. Powiedz, na kiedy i na ile osób. (Użyj: rezerwacja, stolik, na dwie osoby)

(Chiami il ristorante e vuoi prenotare un tavolo. Di' per quando e per quante persone. (Usa: rezerwacja, stolik, na dwie osoby))

Chcę zrobić    

(Chcę zrobić ...)

Esempio:

Chcę zrobić rezerwację stolika na dziś na dwie osoby na godzinę 19:00.

(Chcę zrobić rezerwację stolika na dziś na dwie osoby, na godzinę 19:00.)

2. Siedzisz w pizzerii i kelner pyta: „Co podać?”. Zamów jedną rzecz z menu i powiedz „poproszę”. (Użyj: poproszę, menu, pizza)

(Sei in pizzeria e il cameriere chiede: „Co podać?”. Ordina una cosa dal menù e dì „poproszę”. (Usa: poproszę, menu, pizza))

Poproszę    

(Poproszę ...)

Esempio:

Poproszę pizzę margherita z menu i mineralną wodę.

(Poproszę una pizza margherita dal menù e acqua minerale.)

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Cześć! Tu Kasia. Masz czas dzisiaj na kolację? Chcę iść do pizzerii Roma na ul. Kwiatowej.

Możemy spotkać się o 19:00. Wolisz stolik w środku czy na zewnątrz? Ja chciałabym na zewnątrz, ale nie wiem, czy jest wolny. Daj znać. Jeśli chcesz, mogę też zadzwonić i zrobić rezerwację.


Ciao! Sono Kasia. Hai tempo stasera per cena? Vorrei andare alla pizzeria Roma in via Kwiatowa.

Possiamo incontrarci alle 19:00. Preferisci un tavolo dentro o fuori? Io preferirei fuori, ma non so se sia libero. Fammi sapere. Se vuoi, posso anche chiamare e fare la prenotazione.


Frasi utili:

  1. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik na dzisiaj na …

    (Vorrei prenotare un tavolo per oggi per …)

  2. Możemy spotkać się o …

    (Possiamo incontrarci alle …)

  3. Wolałbym/Wolałabym stolik … (w środku / na zewnątrz).

    (Preferirei un tavolo … (dentro / fuori).)

Cześć Kasiu! Mam czas. Spotkajmy się o 19:00. Wolałabym stolik na zewnątrz, jeśli jest wolny. Jeśli nie, może być w środku. Proszę, zrób rezerwację na dwie osoby na 19:00 w pizzerii Roma. Dziękuję!

Ciao Kasia! Ho tempo. Incontriamoci alle 19:00. Preferirei un tavolo fuori, se è libero. Se non lo è, va bene anche dentro. Per favore, fai la prenotazione per due persone alle 19:00 alla pizzeria Roma. Grazie!