W języku polskim przysłówki czasu nie mają stałego miejsca w zdaniu i można je umieścić na początku, w środku lub na końcu wypowiedzi.
(In polacco gli avverbi di tempo non hanno una posizione fissa nella frase e possono essere posti all’inizio, in mezzo o alla fine della frase.)
| Przysłówek czasu (Avverbi di tempo) | Przykład (Esempio) |
|---|---|
| Teraz | Teraz idę na przerwę. (Adesso vado in pausa.) |
| Wcześniej | Nie miałam na to wcześniej czasu. (Non avevo tempo per questo prima.) |
| Później | Później do ciebie zadzwonię. (Ti chiamerò più tardi.) |
| Potem | Potem dokończę ten projekt, teraz jestem zajęty czymś innym. (Poi finirò questo progetto, ora sono occupato con qualcos'altro.) |
| Już | Już skończyłam to zadanie. (Ho già finito questo compito.) |
| Jeszcze | Prawię kończę, muszę jeszcze dokończyć jedną rzecz. (Sto quasi finendo, devo ancora completare una cosa.) |
| Wcześnie | Co robisz tak wcześnie w biurze? (Cosa fai così presto in ufficio?) |
| Późno | Dzisiaj wracam do domu dość późno. (Oggi torno a casa abbastanza tardi.) |
Esercizio 1: Avverbi di tempo: teraz, wcześniej, później, potem
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
jeszcze, wcześnie, Wcześniej, teraz, już, późno, potem, później
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. _____ czytam książkę o fotografii, a potem oglądam stare zdjęcia z podróży.
_____ leggo un libro sulla fotografia e poi guardo le vecchie foto del viaggio.)2. _____ nie miałem czasu na hobby, teraz dużo rysuję.
_____ non avevo tempo per un hobby, adesso disegno molto.)3. Idę _____ na spacer z przyjacielem, a później słucham muzyki w domu.
Vado _____ a fare una passeggiata con un amico e più tardi ascolto musica a casa.)4. Wieczorem spotykam się ze znajomymi, a _____ długo rozmawiamy o podróżach.
La sera incontro gli amici e _____ parliamo a lungo dei viaggi.)Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Trasforma le frasi aggiungendo o sostituendo la parola indicata in modo da usare l'avverbio di tempo appropriato (adesso, prima, più tardi, poi, già, ancora, presto, tardi).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleTeraz idę na przerwę.(Ora vado in pausa.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWcześniej nie miałam na to czasu.(Prima non avevo tempo per questo.)
-
⇒ _______________________________________________ ExamplePóźniej zadzwonię do ciebie.(Dopo ti chiamerò.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleTeraz jestem zajęty czymś innym, potem dokończę projekt.(Ora sono impegnato in qualcos'altro; poi finirò il progetto.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJuż skończyłam to zadanie.(Ho già finito questo compito.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleDzisiaj wracam do domu dość późno.(Oggi torno a casa piuttosto tardi.)