Dlaczego jesteśmy senni po jedzeniu? Odkryj przyczyny, które mogą Cię zaskoczyć.
Perché siamo assonnati dopo aver mangiato? Scopri le cause che potrebbero sorprenderti.

Esercizio 1: Comprensione orale

Istruzione: Guarda il video e riconosci il vocabolario. Poi rispondi alle domande qui sotto.

Parola Traduzione
zmęczony stanco
posiłek pasto
śpiący assonnato
zmęczenie stanchezza
uczucie chłodu sensazione di freddo
stan condizione
senność sonnolenza
Czy po jedzeniu czujesz się zmęczony i chce ci się spać? (Ti senti stanco e hai sonno dopo aver mangiato?)
To może być normalne, ale czasem oznacza problemy ze zdrowiem. (Questo può essere normale, ma a volte indica problemi di salute.)
Pierwsza przyczyna to nietolerancje pokarmowe, na przykład na gluten, laktozę lub orzechy. (La prima causa sono le intolleranze alimentari, ad esempio al glutine, al lattosio o alla frutta secca.)
Nietolerancja powoduje zapalenie i zmęczenie kilka godzin po jedzeniu. (Un'intolleranza provoca infiammazione e stanchezza qualche ora dopo il pasto.)
Druga przyczyna to problemy z tarczycą, na przykład choroba Hashimoto. (La seconda causa sono problemi alla tiroide, per esempio la malattia di Hashimoto.)
Tarczyca działa wolniej, metabolizm jest wolniejszy, i po posiłku czujemy się senni. (La tiroide lavora più lentamente, il metabolismo rallenta e dopo un pasto ci sentiamo assonnati.)
Do zmęczenia mogą dołączyć inne objawy: zimno, przybieranie na wadze, sucha skóra i wypadanie włosów. (All'affaticamento possono associarsi altri sintomi: sensazione di freddo, aumento di peso, pelle secca e perdita di capelli.)
Trzecia przyczyna to insulinooporność. (La terza causa è l'insulino resistenza.)
Jeśli senność pojawia się prawie po każdym jedzeniu, warto zrobić badania poziomu glukozy i insuliny. (Se la sonnolenza compare quasi dopo ogni pasto, vale la pena fare gli esami per misurare glucosio e insulina.)

Domande di comprensione:

  1. Dlaczego po jedzeniu możemy czuć się zmęczeni i chcieć spać?

    (Perché dopo aver mangiato ci sentiamo stanchi e abbiamo voglia di dormire?)

  2. Jakie inne objawy, oprócz senności po posiłku, mogą sugerować problemy z tarczycą?

    (Quali altri sintomi, oltre alla sonnolenza post-prandiale, possono far pensare a problemi alla tiroide?)

  3. Co warto zbadać, jeśli senność pojawia się prawie po każdym posiłku?

    (Cosa è utile indagare se la sonnolenza si presenta quasi dopo ogni pasto?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Żona wraca zmęczona po pracy i rozmawia z mężem o swoim stanie.

La moglie torna a casa stanca dal lavoro e parla con il marito del suo stato.
1. Rafał: Cześć kochanie, jak było w pracy? (Ciao tesoro, com'è andata al lavoro?)
2. Agnieszka: Jestem bardzo zmęczona, ledwo stoję na nogach. Muszę odpocząć. (Sono molto stanca, a malapena sto in piedi. Devo riposare.)
3. Rafał: Jesteś głodna? Właśnie jem kolację. (Hai fame? Sto proprio cenando.)
4. Agnieszka: Nie, po jedzeniu robię się senna, a muszę jeszcze przygotować prezentację na jutro. (No, dopo aver mangiato mi viene sonno, e devo ancora preparare la presentazione per domani.)
5. Rafał: Martwię się o to twoje zmęczenie po jedzeniu. Może powinnaś iść do lekarza? (Questa tua stanchezza dopo i pasti mi preoccupa. Forse dovresti andare dal medico?)
6. Agnieszka: Myślisz, że to dobry pomysł? Myślałam, że wielu tak ma. (Pensi che sia una buona idea? Pensavo che molti avessero lo stesso problema.)
7. Rafał: Nie jest to normalne zmęczenie, możesz mieć problemy z tarczycą albo insulinoodporność. (Non è una stanchezza normale, potresti avere problemi alla tiroide o resistenza all'insulina.)
8. Agnieszka: Może masz rację… pójdę do lekarza i zrobię badania. (Forse hai ragione… andrò dal dottore e farò degli esami.)
9. Rafał: Dobrze, a ja pomyślę o jakimś krótkim wyjeździe, żebyś mogła się dobrze zrelaksować. (Va bene, io penserò a un breve viaggio così potrai rilassarti bene.)
10. Agnieszka: Super, kochanie, potrzebuję urlopu. (Perfetto, amore, ho bisogno di una vacanza.)

Esercizio 3: Domande sul testo

Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.

1. Dlaczego Agnieszka mówi: „Padam z nóg”?

(Perché Agnieszka dice: «Padam z nóg»?)

2. Co Rafał robi w domu, kiedy dzwoni Agnieszka?

(Cosa sta facendo Rafał a casa quando chiama Agnieszka?)

3. Dlaczego Agnieszka nie chce teraz jeść kolacji?

(Perché Agnieszka non vuole cenare adesso?)

4. Czego boi się Rafał, kiedy mówi o zmęczeniu Agnieszki po posiłkach?

(Di cosa si preoccupa Rafał quando parla della stanchezza di Agnieszka dopo i pasti?)

5. Co Agnieszka postanawia zrobić po rozmowie z Rafałem?

(Cosa decide di fare Agnieszka dopo la conversazione con Rafał?)

6. Jak Rafał chce pomóc Agnieszce odpocząć i zrelaksować się?

(Come vuole Rafał aiutare Agnieszka a riposare e rilassarsi?)

Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.

  1. Jak się czujesz po pracy: jesteś zmęczony/żmęczona czy masz jeszcze energię? Opowiedz krótko o swoim typowym dniu.
  2. Come ti senti dopo il lavoro: sei stanco o stanca oppure hai ancora energie? Racconta brevemente la tua giornata tipo.
  3. Co robisz, kiedy jesteś bardzo zmęczony/zmęczona? Jak odpoczywasz po pracy lub po studiach?
  4. Cosa fai quando sei molto stanco o stanca? Come ti rilassi dopo il lavoro o dopo gli studi?
  5. Czy po dużym posiłku jesteś śpiący/śpiąca? Co zazwyczaj jesz wieczorem, żeby czuć się dobrze?
  6. Dopo un pasto abbondante ti viene sonno? Cosa mangi di solito la sera per sentirti bene?
  7. Kiedy ostatnio byłeś/byłaś na urlopie albo krótkim wyjeździe? Gdzie byłeś/byłaś i jak tam odpoczywałeś/odpoczywałaś?
  8. Quando sei stato o stata l'ultima volta in vacanza o a una gita breve? Dove sei stato o stata e come ti sei riposato o riposata?