Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Zmęczony | Stanco |
| Posiłek | Pasto |
| Śpiący | Assonnato |
| Zmęczenie | Stanchezza |
| Uczucie chłodu | Sensazione di freddo |
| Stan | Condizione |
| Senność | Sonnolenza |
1. Jak możesz się czuć po jedzeniu według tekstu?
(Come potresti sentirti dopo aver mangiato secondo il testo?)2. Co jest pierwszą wymienioną przyczyną zmęczenia po posiłku?
(Qual è la prima causa elencata della stanchezza dopo un pasto?)3. Które objawy mogą występować przy problemach z tarczycą?
(Quali sintomi possono comparire con problemi alla tiroide?)4. Kiedy warto zrobić badania glukozy i insuliny?
(Quando è opportuno fare gli esami di glucosio e insulina?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Stany fizyczne i doznania – zmęczenie po pracy
| 1. | Rafał: | Cześć, skarbie. Jak tam w pracy? | (Ciao, tesoro. Com'è andata al lavoro?) |
| 2. | Agnieszka: | Jestem bardzo zmęczona, padam z nóg. Muszę odpocząć. | (Sono molto stanca, crollo dalle gambe. Devo riposare.) |
| 3. | Rafał: | Jesteś głodna? Właśnie kończę kolację. | (Hai fame? Sto finendo di preparare la cena proprio adesso.) |
| 4. | Agnieszka: | Nie, po jedzeniu jestem bardzo senna, a muszę jeszcze zrobić prezentację na jutro. | (No, dopo aver mangiato mi viene molta sonnolenza, e devo ancora preparare una presentazione per domani.) |
| 5. | Rafał: | Niepokoi mnie to twoje zmęczenie po posiłkach. Może pójdziesz do lekarza? | (Mi preoccupa questa tua stanchezza dopo i pasti. Forse dovresti andare dal medico.) |
| 6. | Agnieszka: | Myślisz, że powinnam? Myślałam, że wszyscy tak mają. | (Pensi che dovrei? Pensavo che fosse normale per tutti.) |
| 7. | Rafał: | Nie w takim stopniu, kochanie. Możesz mieć chorą tarczycę albo insulinooporność. | (Non in questa misura, cara. Potresti avere problemi alla tiroide o insulino-resistenza.) |
| 8. | Agnieszka: | Może masz rację… Pójdę do lekarza i zrobię badania. | (Forse hai ragione… Andrò dal medico e farò degli esami.) |
| 9. | Rafał: | Dobrze, a ja pomyślę o jakimś krótkim wyjeździe, żebyś mogła się zrelaksować. | (Bene, io intanto penserò a una breve gita così potrai rilassarti.) |
| 10. | Agnieszka: | Idealnie, kochanie. Potrzebuję urlopu. | (Perfetto, amore. Ho bisogno di prendere delle ferie.) |
1. Przeczytaj dialog. O czym głównie rozmawiają Rafał i Agnieszka?
(Leggi il dialogo. Di cosa parlano principalmente Rafał e Agnieszka?)2. Jak Agnieszka czuje się po pracy?
(Come si sente Agnieszka dopo il lavoro?)