Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Zmęczony | Stanco |
| Posiłek | Pasto |
| Śpiący | Assonnato |
| Zmęczenie | Stanchezza |
| Uczucie chłodu | Sensazione di freddo |
| Stan | Condizione |
| Senność | Sonnolenza |
1. Co możesz odczuwać po jedzeniu?
(Cosa puoi provare dopo aver mangiato?)2. Jaka jest jedna z możliwych przyczyn zmęczenia po posiłku?
(Qual è una delle possibili cause della stanchezza dopo il pasto?)3. Co się dzieje, gdy tarczyca działa wolniej?
(Cosa succede quando la tiroide funziona più lentamente?)4. Co warto zrobić, gdy senność pojawia się po prawie każdym posiłku?
(Cosa conviene fare quando la sonnolenza compare dopo quasi ogni pasto?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Żona wraca zmęczona po pracy i rozmawia z mężem o swoim stanie
| 1. | Rafał: | Cześć, skarbie. Jak tam w pracy? | (Ciao, tesoro. Com'è andata al lavoro?) |
| 2. | Agnieszka: | Jestem bardzo zmęczona. Padam z nóg. Muszę odpocząć. | (Sono molto stanca. Cado dalle gambe. Devo riposare.) |
| 3. | Rafał: | Jesteś głodna? Właśnie kończę robić kolację. | (Hai fame? Sto proprio finendo di preparare la cena.) |
| 4. | Agnieszka: | Nie. Po jedzeniu będę senna, a muszę jeszcze przygotować prezentację na jutro. | (No. Dopo aver mangiato sarò assonnata, e devo ancora preparare una presentazione per domani.) |
| 5. | Rafał: | Martwi mnie twoje zmęczenie po posiłkach. Może pójdziesz do lekarza? | (Mi preoccupa la tua stanchezza dopo i pasti. Forse dovresti andare dal medico?) |
| 6. | Agnieszka: | Myślisz, że powinnam? Myślałam, że wszyscy tak mają. | (Pensi che dovrei? Pensavo che fosse normale per tutti.) |
| 7. | Rafał: | Nie w takim stopniu, kochanie. Możesz mieć chorą tarczycę lub insulinoodporność. | (Non così tanto, amore. Potresti avere problemi alla tiroide o resistenza all'insulina.) |
| 8. | Agnieszka: | Może masz rację… Pójdę do lekarza i zrobię badania. | (Forse hai ragione… Andrò dal medico e farò degli accertamenti.) |
| 9. | Rafał: | Dobrze. Pomyślę też o krótkim wyjeździe, żebyś mogła się zrelaksować. | (Bene. Penserei anche a una breve fuga, così potresti rilassarti.) |
| 10. | Agnieszka: | Idealnie, kochanie. Potrzebuję urlopu. | (Perfetto, amore. Ho bisogno di una vacanza.) |
1. Co Agnieszka chce zrobić po pracy?
(Cosa vuole fare Agnieszka dopo il lavoro?)2. Dlaczego Agnieszka nie chce jeść kolacji?
(Perché Agnieszka non vuole cenare?)