Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.

Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusu do centrum? (Scusi, dov'è la fermata dell'autobus per il centro?)
Proszę iść cały czas prosto a na skrzyżowaniu proszę skręcić w lewo. (Per favore, vada sempre dritto e all'incrocio giri a sinistra.)
Stacja kolejowa jest blisko, znajduje się zaraz po prawej stronie. (La stazione ferroviaria si trova subito a destra.)
Po pracy wracam do domu autobusem z przystanku przy pl. Zbawiciela. (Dopo il lavoro torno a casa in autobus dalla fermata vicino a piazza del Salvatore.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Plan miasta – informacja dla turystów

Compila gli spazi vuoti: punkt, Dworzec, skręć, drogę, prosto, plan, skrzyżowaniu, blisko

(Pianta della città – informazioni per i turisti)

Witamy w centrum Krakowa! Główny jest Starego Miasta. Z dworca idź do dużego ronda. Po prawej stronie znajduje się informacji turystycznej. Tam możesz dostać miasta i zapytać o .

Aby dojść na Rynek Główny, idź dalej prosto od punktu informacji. Potem w lewo na pierwszym . Idź cały czas prosto. Po lewej stronie zobaczysz kościół, a za kościołem jest Rynek. Jeśli chcesz wrócić na dworzec, idź tą samą drogą z powrotem.
Benvenuti nel centro di Cracovia! La stazione centrale è vicina al Centro Storico. Dalla stazione vai dritto fino alla grande rotonda. Sul lato destro si trova un punto informazioni turistiche. Lì puoi prendere una piantina della città e chiedere indicazioni.

Per raggiungere la Piazza Principale, continua dritto dal punto informazioni. Poi svolta a sinistra al primo incrocio. Prosegui sempre dritto. Sul lato sinistro vedrai una chiesa e, dietro la chiesa, c’è la Piazza. Se vuoi tornare alla stazione, percorri la stessa strada a ritroso.

Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande

Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.

1. Przepraszam, stacja kolejowa jest blisko. Proszę iść prosto, potem na skrzyżowaniu skręcić w prawo. Stacja będzie po lewej stronie, obok dużego placu.

Gdzie znajduje się stacja kolejowa?

(Dove si trova la stazione ferroviaria?)
2. Szukasz przystanku? Idź cały czas prosto w stronę centrum. Na drugim skrzyżowaniu skręć w lewo. Przystanek jest na rogu, naprzeciwko punktu informacji.

Jak dojść do przystanku?

(Come si arriva alla fermata?)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Przepraszam, jak dojść na dworzec — tutaj ______ w lewo czy w prawo?

(Scusi, come si arriva alla stazione — qui ______ a sinistra o a destra?)

2. Potem ______ w prawo i idziesz prosto do placu.

(Poi ______ a destra e vai dritto fino alla piazza.)

3. Na skrzyżowaniu proszę ______ w lewo, a za parkiem proszę ______ na główną ulicę.

(All'incrocio, per favore ______ a sinistra; dopo il parco, per favore ______ sulla strada principale.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Jesteś w centrum polskiego miasta. Chcesz iść do punktu informacji turystycznej, ale nie widzisz go. Zwracasz się do przechodnia i pytasz o drogę. (Użyj: przepraszam, gdzie jest..., blisko / daleko)

(Sei nel centro di una città polacca. Vuoi andare all'ufficio informazioni turistiche, ma non lo vedi. Ti rivolgi a un passante e chiedi indicazioni. (Usa: przepraszam, gdzie jest..., blisko / daleko))

Przepraszam,    

(Przepraszam, ...)

Esempio:

Przepraszam, gdzie jest punkt informacji turystycznej?

(Przepraszam, gdzie jest punkt informacji turystycznej?)

2. Pracujesz w biurze w dużym biurowcu. Obok jest przystanek autobusowy. Nowa koleżanka pyta, jak dojść na przystanek. Wyjaśnij krótko drogę. (Użyj: prosto, w lewo, przystanek)

(Lavori in un ufficio in un grande palazzo. Accanto c'è una fermata dell'autobus. Una nuova collega chiede come raggiungere la fermata. Spiega brevemente la strada. (Usa: prosto, w lewo, przystanek))

Proszę iść prosto    

(Proszę iść prosto ...)

Esempio:

Proszę iść prosto, a potem skręcić w lewo — przystanek jest blisko biura.

(Proszę iść prosto, a poi girare a sinistra — przystanek jest blisko biura.)

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Cześć! Tu Magda z pracy.

Jestem teraz w centrum, przy kawiarni na placu (Plac Bankowy). Nie mam internetu i nie działa mi mapa…

Czy przystanek tramwajowy „Ratusz Arsenał” jest blisko? Jak tam dojść? Jestem przy punkcie informacji, obok skrzyżowania.

Dzięki!
Magda


Ciao! Sono Magda del lavoro.

Sono ora in centro, vicino al bar sulla piazza (Plac Bankowy). Non ho internet e la mia mappa non funziona…

La fermata del tram “Ratusz Arsenał” è vicina? Come ci arrivo? Sono vicino al punto informazioni, accanto all'incrocio.

Grazie!
Magda


Frasi utili:

  1. Przystanek jest blisko/daleko.

    (La fermata è vicina/lontana.)

  2. Idź prosto, a potem skręć w lewo/prawo.

    (Vai dritto, poi gira a sinistra/destra.)

  3. Przystanek jest po lewej/po prawej stronie.

    (La fermata è sulla sinistra/sulla destra.)

Cześć Magda! Tak, przystanek „Ratusz Arsenał” jest blisko. Idź prosto od punktu informacji do skrzyżowania i skręć w prawo. Potem idź jeszcze kawałek prosto. Przystanek będzie po lewej stronie. Powodzenia!

Ciao Magda! Sì, la fermata “Ratusz Arsenał” è vicina. Vai dritto dal punto informazioni fino all'incrocio e gira a destra. Poi continua ancora un po' dritto. La fermata sarà sulla sinistra. Buona fortuna!