Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Plan miasta – informacja dla turystów
Compila gli spazi vuoti: punkt, Dworzec, skręć, drogę, prosto, plan, skrzyżowaniu, blisko
(Pianta della città – informazioni per i turisti)
Witamy w centrum Krakowa! Główny jest Starego Miasta. Z dworca idź do dużego ronda. Po prawej stronie znajduje się informacji turystycznej. Tam możesz dostać miasta i zapytać o .
Aby dojść na Rynek Główny, idź dalej prosto od punktu informacji. Potem w lewo na pierwszym . Idź cały czas prosto. Po lewej stronie zobaczysz kościół, a za kościołem jest Rynek. Jeśli chcesz wrócić na dworzec, idź tą samą drogą z powrotem.Benvenuti nel centro di Cracovia! La stazione centrale è vicina al Centro Storico. Dalla stazione vai dritto fino alla grande rotonda. Sul lato destro si trova un punto informazioni turistiche. Lì puoi prendere una piantina della città e chiedere indicazioni.
Per raggiungere la Piazza Principale, continua dritto dal punto informazioni. Poi svolta a sinistra al primo incrocio. Prosegui sempre dritto. Sul lato sinistro vedrai una chiesa e, dietro la chiesa, c’è la Piazza. Se vuoi tornare alla stazione, percorri la stessa strada a ritroso.
Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande
Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.
Gdzie znajduje się stacja kolejowa?
Jak dojść do przystanku?
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Przepraszam, jak dojść na dworzec — tutaj ______ w lewo czy w prawo?
(Scusi, come si arriva alla stazione — qui ______ a sinistra o a destra?)2. Potem ______ w prawo i idziesz prosto do placu.
(Poi ______ a destra e vai dritto fino alla piazza.)3. Na skrzyżowaniu proszę ______ w lewo, a za parkiem proszę ______ na główną ulicę.
(All'incrocio, per favore ______ a sinistra; dopo il parco, per favore ______ sulla strada principale.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Jesteś w centrum polskiego miasta. Chcesz iść do punktu informacji turystycznej, ale nie widzisz go. Zwracasz się do przechodnia i pytasz o drogę. (Użyj: przepraszam, gdzie jest..., blisko / daleko)
(Sei nel centro di una città polacca. Vuoi andare all'ufficio informazioni turistiche, ma non lo vedi. Ti rivolgi a un passante e chiedi indicazioni. (Usa: przepraszam, gdzie jest..., blisko / daleko))Przepraszam,
(Przepraszam, ...)Esempio:
Przepraszam, gdzie jest punkt informacji turystycznej?
(Przepraszam, gdzie jest punkt informacji turystycznej?)2. Pracujesz w biurze w dużym biurowcu. Obok jest przystanek autobusowy. Nowa koleżanka pyta, jak dojść na przystanek. Wyjaśnij krótko drogę. (Użyj: prosto, w lewo, przystanek)
(Lavori in un ufficio in un grande palazzo. Accanto c'è una fermata dell'autobus. Una nuova collega chiede come raggiungere la fermata. Spiega brevemente la strada. (Usa: prosto, w lewo, przystanek))Proszę iść prosto
(Proszę iść prosto ...)Esempio:
Proszę iść prosto, a potem skręcić w lewo — przystanek jest blisko biura.
(Proszę iść prosto, a poi girare a sinistra — przystanek jest blisko biura.)Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Cześć! Tu Magda z pracy.
Jestem teraz w centrum, przy kawiarni na placu (Plac Bankowy). Nie mam internetu i nie działa mi mapa…
Czy przystanek tramwajowy „Ratusz Arsenał” jest blisko? Jak tam dojść? Jestem przy punkcie informacji, obok skrzyżowania.
Dzięki!
Magda
Ciao! Sono Magda del lavoro.
Sono ora in centro, vicino al bar sulla piazza (Plac Bankowy). Non ho internet e la mia mappa non funziona…
La fermata del tram “Ratusz Arsenał” è vicina? Come ci arrivo? Sono vicino al punto informazioni, accanto all'incrocio.
Grazie!
Magda
Frasi utili:
-
Przystanek jest blisko/daleko.
(La fermata è vicina/lontana.)
-
Idź prosto, a potem skręć w lewo/prawo.
(Vai dritto, poi gira a sinistra/destra.)
-
Przystanek jest po lewej/po prawej stronie.
(La fermata è sulla sinistra/sulla destra.)
Ciao Magda! Sì, la fermata “Ratusz Arsenał” è vicina. Vai dritto dal punto informazioni fino all'incrocio e gira a destra. Poi continua ancora un po' dritto. La fermata sarà sulla sinistra. Buona fortuna!