A1.26 - Sensi e percezione
A1.26 - Sensi e percezione

A1.26 - Sensi e percezione - Esercizi

Zmysły i postrzeganie


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.

W tym biurze jest bardzo cicho, dobrze mi się pracuje. (In questo ufficio c'è molto silenzio, ci lavoro bene.)
Ta kawa smakuje trochę gorzko, poproszę cukier. (Questo caffè è un po' amaro, prenderò dello zucchero.)
W łazience jest brudno, proszę to posprzątać. (Il bagno è sporco, per favore puliscilo.)
Nic nie słyszę, muzyka jest za cicha. (Non sento nulla, la musica è troppo bassa.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Ankieta po wizycie w restauracji (opinie gości)

Compila gli spazi vuoti: pachniało, słodki, słona, smakowało, głośno, jasne, cicho, czyste

(Questionario dopo la visita al ristorante (opinioni degli ospiti))

Dziękujemy za wizytę w naszej restauracji. Prosimy o krótką opinię. Czy w sali było czy ? Czy muzyka była przyjemna, czy przeszkadzała? Czy światło przy stole było , czy za ciemne? Zależy nam na komforcie gości.

Napisz też o jedzeniu. Czy zupa była za ? Czy deser był albo trochę kwaśny? Czy danie dobrze? Jakie były sztućce i stolik: czy brudne? Możesz porównać dwa daniai napisać, co lepiej.
Grazie per essere venuto nel nostro ristorante. Ti chiediamo una breve opinione. Nella sala c’era silenzio o rumore? La musica era piacevole o dava fastidio? La luce sul tavolo era chiara o troppo fioca? Ci interessa il comfort dei nostri ospiti.

Scrivi anche qualcosa sul cibo. La zuppa era troppo salata? Il dolce era dolce oppure un po’ acidulo? Il piatto aveva un buon profumo? Com’erano le posate e il tavolo: puliti o sporchi? Puoi confrontare due portate (ad es. la zuppa e il dolce) e scrivere quale ti è piaciuta di più.

Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande

Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.

1. Dzień dobry. Ta kawa smakuje trochę gorzko, a ja wolę słodką. Poproszę trochę mleka i jedną łyżeczkę cukru.

Co klientka chce dodać do kawy?

(Cosa vuole aggiungere la cliente al caffè?)
2. Jestem w mieszkaniu na drugim piętrze. W salonie jest za ciemno, a w sypialni jest bardzo cicho. Proszę włączyć światło w salonie.

Co jest problemem w tym mieszkaniu?

(Qual è il problema in questo appartamento?)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. W tej kawiarni nic nie ___, bo jest za głośno.

(In questo caffè non ___ nulla, perché è troppo rumoroso.)

2. Z daleka ___ bardzo wyraźnie, że ten pokój jest jasny.

(Da lontano ___ molto chiaramente che questa stanza è luminosa.)

3. W mieszkaniu trochę ___ ulicę, ale w nocy jest cicho.

(Nell'appartamento un po' ___ il rumore della strada, ma di notte è tranquillo.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Jesteś w kawiarni. Barista pyta, jaką kawę lubisz. Odpowiedz i powiedz, jaki smak wolisz. (Użyj: słodki, gorzki, smakować)

(Sei in una caffetteria. Il barista ti chiede che tipo di caffè preferisci. Rispondi e indica quale sapore ti piace. (Usa: słodki, gorzki, smakować))

Ta kawa smakuje    

(Questo caffè sa di ...)

Esempio:

Ta kawa smakuje gorzko. Poproszę trochę cukru, proszę.

(Questo caffè sa di amaro. Vorrei un po' di zucchero, per favore.)

2. Jesteś w drogerii i chcesz kupić mydło. Sprzedawca pyta o zapach. Odpowiedz, jaki zapach lubisz. (Użyj: pachnieć, ładnie, mocno)

(Sei in una profumeria e vuoi comprare un sapone. Il commesso chiede che profumo preferisci. Rispondi quale odore ti piace. (Usa: pachnieć, ładnie, mocno))

To mydło pachnie    

(Questo sapone profuma di ...)

Esempio:

To mydło pachnie ładnie, ale dla mnie za mocno.

(Questo sapone profuma bene, ma per me è troppo intenso.)

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Dzień dobry, Panie/Pani, tu administracja (p. Anna).

Mamy zgłoszenie od sąsiadów: wczoraj ok. 22:30 było głośno i na klatce było czuć mocny zapach z mieszkania. Czy to było u Pana/Pani? Prosimy o krótką informację. Jeśli to możliwe, prosimy też o ciszę po 22:00.

Dziękuję,
Anna, administracja


Buongiorno, signore/signora, qui l’amministrazione (sig.ra Anna).

Abbiamo ricevuto una segnalazione dai vicini: ieri verso le 22:30 c’era rumore e nel pianerottolo si sentiva un forte odore proveniente dal suo appartamento. Era lei? La preghiamo di darci una breve risposta. Se possibile, la invitiamo anche a mantenere il silenzio dopo le 22:00.

Grazie,
Anna, amministrazione


Frasi utili:

  1. Przepraszam, wczoraj było trochę głośno, bo…

    (Mi scusi, ieri era un po’ rumoroso, perché…)

  2. To nie u mnie / U mnie pachniało, bo…

    (Non è stato da me / Da me si sentiva odore, perché…)

  3. Postaram się, żeby po 22:00 było cicho.

    (Farò in modo che dopo le 22:00 ci sia silenzio.)

Dzień dobry, Pani Anno. Przepraszam, wczoraj było trochę głośno, bo miałem gości. Zapach był z kuchni, bo gotowałem. To był tylko jeden wieczór. Postaram się, żeby po 22:00 było cicho. Dziękuję.

Buongiorno, signora Anna. Mi scuso: ieri era un po’ rumoroso perché avevo ospiti. L’odore proveniva dalla cucina perché stavo cucinando. È stato solo per una sera. Farò in modo che dopo le 22:00 ci sia silenzio. Grazie.