Przyimki lokalizacji i ruchu w języku polskim odpowiadają na pytania: "Dokąd?", "Skąd?".
(Le preposizioni di posizione e di movimento in polacco rispondono alle domande:
- L’accusativo si usa quando è indicato il movimento verso/in direzione di un luogo.
- Il genitivo si usa quando è indicato l’allontanamento da/un luogo.
| Przyimek (Preposizione) | Przypadek rzeczownika po przyimku (Caso del sostantivo dopo la preposizione) | Przykład w zdaniu (Esempio in una frase) |
|---|---|---|
| w (in) | biernik (accusativo) | W ten piątek wyjeżdżamy w góry. (Questo venerdì partiamo in montagna.) |
| na (a / su) | biernik (accusativo) | Idę na pocztę, bo muszę wysłać list (Vado alla posta perché devo spedire una lettera) |
| między (tra / fra) | biernik (accusativo) | Kot schował się między krzesła. (Il gatto si è nascosto tra le sedie.) |
| poza (fuori da) | biernik (accusativo) | Chcę wyjechać poza miasto w weekend. (Voglio andare fuori città nel weekend.) |
| z(e) (da) | dopełniacz (genitivo) | Właśnie wracam z pracy. (Sto appena tornando dal lavoro.) |
| naprzeciw(ko) (di fronte a) | dopełniacz (genitivo) | Możemy się spotkać naprzeciwko recepcji. (Possiamo incontrarci di fronte alla reception.) |
| do (a / verso) | dopełniacz (genitivo) | Już późno, idę do domu. (È già tardi, vado a casa.) |
| obok (accanto a) | dopełniacz (genitivo) | Czekam na ciebie obok samochodu. (Ti aspetto accanto alla macchina.) |
Eccezioni!
- “Ze” compare per rendere più facile la pronuncia della parola, per esempio: ze sklepu, ze spotkania.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Proszę przyjść ___ biura agencji o 10:00.
Per favore venga ___ ufficio dell'agenzia alle 10:00.2. Po oglądaniu mieszkania wracam ___ pracy prosto do domu.
Dopo aver visto l'appartamento torno ___ lavoro direttamente a casa.3. Dzień dobry, czekam na pana ___ recepcji.
Buongiorno, la aspetto ___ reception.4. Wieczorem idę ___ pocztę, a potem wracam do mieszkania.
La sera vado ___ ufficio postale, poi torno in appartamento.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi in modo da rispondere alla domanda: usa l'accusativo per il movimento verso (Dove?/Verso dove?) con le preposizioni in/su/tra/fuori e il genitivo per il movimento da (Da dove?) con le preposizioni da/di/verso/accanto. Un suggerimento (per es. Dove?/Da dove?/Dove si trova?) è dato tra parentesi prima della frase.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIdę na pocztę w sobotę.(Vado alla posta sabato.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioJedziemy w góry po pracy.(Andiamo in montagna dopo il lavoro.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioChcę wyjechać poza miasto w weekend.(Voglio uscire dalla città nel fine settimana.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioWracam z pracy teraz.(Torno dal lavoro adesso.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioJestem ze spotkania.(Vengo da un incontro.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioCzekam obok samochodu.(Aspetto vicino all'auto.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: In caso di pioggia: una persona locatore, l’altra conduttore; concordate luogo e ora.
- Gdzie dokładnie spotkamy się: obok czego lub naprzeciwko czego? (Dove ci incontriamo esattamente: vicino a cosa o di fronte a cosa?)
- Skąd przyjedzie najemca i dokąd pójdzie po oglądaniu? (Da dove arriverà l'inquilino e dove andrà dopo la visita?)
- Chcę oglądać nowe mieszkanie w piątek. (Vorrei vedere un nuovo appartamento venerdì.)
- Spotkajmy się obok parku. (Incontriamoci vicino al parco.)
- Wracam z pracy, potem idę do domu. (Torno dal lavoro e poi vado a casa.)
- Idę do domu. (Vado a casa.)
- Wracam z pracy. (Torno dal lavoro.)