Żabka Nano jest otwarta 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu.
Żabka Nano è aperta 24 ore su 24, 7 giorni su 7.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Aplikacja Applicazione
Numer telefonu Numero di telefono
Rachunek Scontrino
Karta płatnicza Carta di pagamento
Zakupy Acquisti
Sklep bezobsługowy Negozio senza personale
Kupujesz Stai comprando
Oferty Offerte
Co to jest Żabka Nano i jak do niej wejść? (Cos'è Żabka Nano e come si entra?)
Masz dwie opcje: kartę lub aplikację Żabka. (Hai due opzioni: la carta oppure l'app Żabka.)
Jeśli używasz karty, przykładasz ją do czytnika i podajesz numer telefonu tylko za pierwszym razem. (Se usi la carta, la avvicini al lettore e fornisci il numero di telefono solo la prima volta.)
Potem po każdym zakupie dostajesz rachunek SMS-em. (Dopo ogni acquisto ricevi lo scontrino via SMS.)
Z aplikacją Żabka jest łatwiej: włączasz aplikację, wchodzisz w menu Nano, dodajesz kartę płatniczą do Żabka Pay i generujesz kod QR. (Con l'app Żabka è più semplice: apri l'app, vai nel menu Nano, aggiungi la carta di pagamento a Żabka Pay e generi un codice QR.)
Ten kod przykładasz do czytnika przed sklepem. (Questo codice lo avvicini al lettore all'ingresso del negozio.)
Żabka Nano to sklep bezobsługowy, dostępny dwadzieścia cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu. (Żabka Nano è un negozio senza personale, aperto ventiquattro ore al giorno, sette giorni su sette.)
Nie ma obsługi, więc sam robisz zakupy: bierzesz produkty z półek i wychodzisz. (Non c'è personale, quindi fai la spesa da solo: prendi i prodotti dagli scaffali e esci.)
Nie musisz stać w kolejkach ani ważyć owoców i warzyw, bo liczone są na sztuki. (Non devi fare la fila né pesare frutta e verdura, perché vengono conteggiate singolarmente.)
Warto zainstalować aplikację Żabka, bo znajdziesz w niej specjalne oferty, zobaczysz historię zakupów i będziesz zbierać żapsy. (Conviene installare l'app Żabka: troverai offerte speciali, vedrai la cronologia degli acquisti e accumulerai punti Żaps.)

1. Co robisz przy pierwszym wejściu do sklepu, gdy używasz karty?

(Cosa fai alla prima entrata nel negozio, quando usi la carta?)

2. Jak dostajesz rachunek po zakupach w tym sklepie?

(Come ricevi lo scontrino dopo gli acquisti in questo negozio?)

3. Co trzeba zrobić, żeby wejść do sklepu z aplikacją Żabka?

(Cosa bisogna fare per entrare nel negozio con l'app Żabka?)

4. Dlaczego nie trzeba stać w kolejce w tym sklepie?

(Perché non è necessario fare la fila in questo negozio?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

W sklepie z pierogami

Al negozio di pierogi
1. Klient Radosław: Dzień dobry, poproszę 500 gramów pierogów. (Buongiorno, vorrei 500 grammi di pierogi, per favore.)
2. Sprzedawczyni Wiola: Dzień dobry! Już podaję. (Buongiorno! Glieli preparo subito.)
3. Klient Radosław: Ile kosztuje kilogram? (Quanto costa un chilogrammo?)
4. Sprzedawczyni Wiola: 24 złote za kilogram. (24 zł al chilogrammo.)
5. Klient Radosław: Hmmm, to drogo. W Żabce Nano jest dużo taniej. (Mhmm, è caro. Da Żabka Nano è molto più economico.)
6. Sprzedawczyni Wiola: Ale w Żabce Nano pierogi nie są tak pyszne jak u nas. (Ma da Żabka Nano i pierogi non sono buoni come i nostri.)
7. Klient Radosław: Dobrze, niech będą te pierogi. Zapłacę kartą. (Va bene, prendo questi pierogi. Pago con la carta.)
8. Sprzedawczyni Wiola: Proszę bardzo. To będzie 12 złotych. (Ecco qua. Sono 12 zł.)
9. Klient Radosław: Oto karta. (Ecco la carta.)
10. Sprzedawczyni Wiola: Dziękuję, płatność przeszła. Potrzebuje pan rachunek? (Grazie, il pagamento è andato a buon fine. Vuole lo scontrino?)
11. Klient Radosław: Nie, dziękuję. (No, grazie.)
12. Sprzedawczyni Wiola: Dziękuję, miłego dnia! (Grazie a lei, buona giornata!)
13. Klient Radosław: Do zobaczenia! (A presto!)

1. Gdzie jest ten dialog?

(Dove si svolge questo dialogo?)

2. Ile pierogów kupuje klient?

(Quanti pierogi compra il cliente?)