Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Zmęczony | Vermoeid |
| Posiłek | Maaltijd |
| Śpiący | Slaperig |
| Zmęczenie | Vermoeidheid |
| Uczucie chłodu | Kouwelijkheid |
| Stan | Toestand |
| Senność | Sloomheid |
1. Jak możesz się czuć po jedzeniu według tekstu?
(Hoe kun je je volgens de tekst voelen na het eten?)2. Co jest pierwszą wymienioną przyczyną zmęczenia po posiłku?
(Wat is de eerstgenoemde oorzaak van vermoeidheid na een maaltijd?)3. Które objawy mogą występować przy problemach z tarczycą?
(Welke symptomen kunnen optreden bij schildklierproblemen?)4. Kiedy warto zrobić badania glukozy i insuliny?
(Wanneer is het verstandig glucose- en insulinewaarden te laten onderzoeken?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Stany fizyczne i doznania – zmęczenie po pracy
| 1. | Rafał: | Cześć, skarbie. Jak tam w pracy? | (Hoi schat. Hoe was het op het werk?) |
| 2. | Agnieszka: | Jestem bardzo zmęczona, padam z nóg. Muszę odpocząć. | (Ik ben erg moe, ik val om van de vermoeidheid. Ik moet uitrusten.) |
| 3. | Rafał: | Jesteś głodna? Właśnie kończę kolację. | (Heb je honger? Ik ben net klaar met het avondeten.) |
| 4. | Agnieszka: | Nie, po jedzeniu jestem bardzo senna, a muszę jeszcze zrobić prezentację na jutro. | (Nee, na het eten word ik heel slaperig, en ik moet nog een presentatie voor morgen afmaken.) |
| 5. | Rafał: | Niepokoi mnie to twoje zmęczenie po posiłkach. Może pójdziesz do lekarza? | (Die vermoeidheid na het eten maakt me zorgen. Misschien moet je naar de dokter?) |
| 6. | Agnieszka: | Myślisz, że powinnam? Myślałam, że wszyscy tak mają. | (Denk je dat ik dat moet doen? Ik dacht dat iedereen dat had.) |
| 7. | Rafał: | Nie w takim stopniu, kochanie. Możesz mieć chorą tarczycę albo insulinooporność. | (Niet in die mate, lieverd. Je zou een schildklieraandoening of insulineresistentie kunnen hebben.) |
| 8. | Agnieszka: | Może masz rację… Pójdę do lekarza i zrobię badania. | (Misschien heb je gelijk… Ik ga naar de dokter en laat me onderzoeken.) |
| 9. | Rafał: | Dobrze, a ja pomyślę o jakimś krótkim wyjeździe, żebyś mogła się zrelaksować. | (Goed, en ik denk aan een kort tripje zodat je kunt ontspannen.) |
| 10. | Agnieszka: | Idealnie, kochanie. Potrzebuję urlopu. | (Perfect, lieverd. Ik heb echt vakantie nodig.) |
1. Przeczytaj dialog. O czym głównie rozmawiają Rafał i Agnieszka?
(Lees de dialoog. Waar praten Rafał en Agnieszka vooral over?)2. Jak Agnieszka czuje się po pracy?
(Hoe voelt Agnieszka zich na het werk?)