Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Les structures Ni...ni et Ou...ou expriment des choix ou des négations, par exemple : 'Je ne suis ni étudiant ni professeur.'

(Konstrukcje Ni...ni i Ou...ou wyrażają wybór lub negację, na przykład: „Je ne suis ni étudiant ni professeur.”)

Kiedy używać ni...ni, a kiedy ou...ou?

  • ni...ni = wykluczasz dwie opcje (często w zdaniu przeczącym).
  • ou...ou = stawiasz alternatywę (wybór A albo B).
Intencja Francuski wzór Przykład
Wykluczam dwie rzeczy ne + czasownik + ni + X + ni + Y

Je ne prends ni le train ni la voiture.

Wybieram jedną z dwóch czasownik + ou + X + ou + Y

Je prends ou le train ou la voiture.

Konstrukcja ne...ni...ni: na co uważać (kolejność i „ne”)

  • ne stoi przed czasownikiem, a ni...ni rozdziela dwie wykluczane opcje.
  • Najczęstszy błąd: brak ne w zdaniu.

Poprawnie:

  • Je ne vais ni à la boulangerie ni à l’épicerie.

  • Je n’achète ni café ni thé.

Niepoprawnie:

  • Je vais ni à la boulangerie ni à l’épicerie. (brakuje ne)

  • Je ne vais ni à la boulangerie ou à l’épicerie. (nie mieszamy ni i ou)

Gdy ni...ni łączy dwa podmioty: czasownik zwykle w liczbie mnogiej

  • Jeśli masz dwa podmioty połączone ni...ni, traktujesz je jak „dwie rzeczy” → czasownik najczęściej w liczbie mnogiej.
  • W praktyce: Ni A ni B ne sont... / ne sont pas...

Przykłady:

  • Ni la boutique ni le fleuriste ne sont ouverts aujourd’hui.

  • Ni Paul ni Marie ne peuvent venir.

Uwaga (typowy błąd):

  • Ni la boutique ni le fleuriste n’est ouvert. → przy dwóch podmiotach: ne sont

Konstrukcja ou...ou: alternatywa bez negacji

  • ou...ou to „albo...albo...” — mówisz o możliwym wyborze, nie o wykluczeniu.
  • W zdaniu zwykle nie ma ne.

Przykłady:

  • Pour le cadeau, tu préfères ou des fleurs ou une carte ?

  • Ce soir, on commande ou une pizza ou des sushis.

Nie mieszaj:

  • Je ne veux ou un café ou un thé. (jeśli jest ne i chcesz wykluczyć, użyj ni...ni)

Szybki test: wybierz właściwą strukturę w 3 krokach

  1. Zadaj sobie pytanie: wykluczam czy wybieram?

  2. Jeśli wykluczam dwie opcje → użyj ne...ni...ni.

  3. Jeśli wybieram jedną z dwóch → użyj ou...ou (bez ne).

Chcę powiedzieć… Co wstawić?
„Nie idę do A i nie idę do B.” Je ne vais ni à A ni à B.
„Idę do A albo do B (jeszcze nie wiem).” Je vais ou à A ou à B.
„Ani A, ani B nie są otwarte.” Ni A ni B ne sont ouverts.

Mini-checklista przed mówieniem (autokorekta)

  • Czy mam dwa elementy połączone tym samym spójnikiem? (ni...ni lub ou...ou)

  • Jeśli używam ni...ni w przeczeniu: czy dodałem/dodałam ne przed czasownikiem?

  • Jeśli ni...ni łączy dwa podmioty: czy czasownik jest w liczbie mnogiej?

  1. Użyj Ni...ni, aby wykluczyć dwie opcje.
  2. Ou...ou wskazuje alternatywę między dwoma wyborami.
Formule (Formuła)Exemple (Przykład)
Ni + nom + ni + nom (Ani + rzeczownik + ani + rzeczownik)

Je ne vais ni à la boulangerie ni à la poissonnerie. (Nie idę ani do piekarni, ani do sklepu rybnego.)

Ni l'épicerie ni le centre commercial sont ouverts maintenant. (Ani sklep spożywczy, ani centrum handlowe nie są teraz otwarte.)

Verbe + ou + nom + ou + nom (Czasownik + albo + rzeczownik + albo + rzeczownik)Je veux ou un café ou un thé. (Chcę albo kawę, albo herbatę.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Ce midi, je ne vais ___ à la boulangerie ___ à l'épicerie : je mange au bureau.

Dziś w południe nie idę ___ do piekarni ___ do sklepu spożywczego: jem w biurze.

2. Pour le cadeau, tu préfères ___ des fleurs ___ une carte ?

Na prezent wolisz ___ kwiaty ___ kartkę?

3. Au centre commercial, ___ la boutique ___ le fleuriste ne sont ouverts aujourd'hui.

W centrum handlowym ___ sklep ___ kwiaciarnia nie są dziś otwarte.

4. Si tu veux, on passe ___ à la laverie ___ chez le mécanicien après le travail.

Jeśli chcesz, wpadniemy ___ do pralni ___ do mechanika po pracy.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Réécrivez chaque phrase en utilisant la structure indiquée : « ni...ni » (pour exclure deux options) ou « ou...ou » (pour proposer une alternative). Exemple : Je ne prends pas de taxi et je ne prends pas le métro. → Je ne prends ni le taxi ni le métro.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (ni...ni) Je ne vais pas à la pharmacie et je ne vais pas à la poste ce matin.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je ne vais ni à la pharmacie ni à la poste ce matin.
    (Nie idę dziś rano ani do apteki, ani na pocztę.)
  2. Wskazówka Wskazówka (ni...ni) Je ne mange pas de viande et je ne mange pas de poisson.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je ne mange ni de viande ni de poisson.
    (Nie jem ani mięsa, ani ryb.)
  3. Wskazówka Wskazówka (ni...ni) Le bureau n'est pas ouvert le lundi et il n'est pas ouvert le mardi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Le bureau n'est ouvert ni le lundi ni le mardi.
    (Biuro nie jest otwarte ani w poniedziałek, ani we wtorek.)
  4. Wskazówka Wskazówka (ou...ou) Pour la pause, je veux un café ou je veux un thé.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Pour la pause, je veux ou un café ou un thé.
    (Na przerwę chcę albo kawę, albo herbatę.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Magister filologii obcej

University of Poitiers

University_Logo

Francja


Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 07/05/2026 15:17