Genitief in het meervoud: kogo? czego?

Dopełniacz w liczbie mnogiej: kogo? czego?


Dopełniacz to zaraz po mianowniku najczęściej używany przypadek w języku polskim, dlatego konieczne jest poznać deklinację liczby pojedynczej i mnogiej.

(De genitief is na de nominatief de meest gebruikte naamval in het Pools. Daarom is het nodig om de verbuiging in het enkelvoud en meervoud te kennen.)

Wanneer gebruik je de genitief meervoud?

In deze les gaat het om de vorm die je gebruikt bij ontkenning van bestaan/bezit:

  • nie ma + dopełniacz (genitief) = “er is/zijn geen …”, “ik heb geen …”

Voorbeeld (uit de context van tickets/festival):

  • Jest bilet. → Nie ma biletu. (enkelvoud)
  • Są bilety. → Nie ma biletów. (meervoud)

Wat verandert er precies?

Je verandert niet alleen “meervoud” → je kiest specifiek de genitief meervoud (dopełniacz l.mn.).

  • In woordenboeken/grammatica: Dopełniacz l. mn.
  • In jouw zinnen: na nie ma

Stap-voor-stap: zo kies je de juiste uitgang

  1. Bepaal het type woord:
    • męskoosobowy = mannelijk-persoonlijk (meestal: mannen als groep)
    • niemęskoosobowy = niet-mannelijk-persoonlijk (vrouwen, dingen, dieren, abstract)
    • nijaki = onzijdig
  2. Kies de genitief-meervoud-uitgang volgens het patroon in de tabel.
  3. Check de laatste medeklinker (hard/zacht), want dat bepaalt vaak -i of -y.

Snelle keuzehulp: -ów, -i, -y of geen uitgang (Ø)

Wat zie je? Kies vaak Voorbeeld
Mannelijk-persoonlijk, “typisch mannelijk beroep/rol” -ów wykonawca → nie ma wykonawców
Eindigt op een “zachte” medeklinker of j, l (bijv. ć, dź, ń, ś, ź, l, j) -i nauczyciel → nie ma nauczycieli
Eindigt op cz, dz, rz, sz, ż -y piosenkarz → nie ma piosenkarzy
Veel vrouwelijke woorden (en sommige niet-persoonlijke mannelijke): genitief meervoud zonder uitgang Ø (geen uitgang) wejściówka → nie ma wejściówek
Na zachte medeklinkers en na j, l (niet-mannelijk-persoonlijk) -i kolacja → nie ma kolacji
Na harde medeklinkers (niet-mannelijk-persoonlijk) -y podróż → nie ma podróży
Onzijdig: vaak “geen uitgang” Ø miejsce → nie ma miejsc

Wat betekent Ø (geen uitgang) écht?

Ø betekent: er komt geen extra uitgang achteraan, maar het woord kan wel van vorm veranderen.

  • miejsce → miejsc (de -e valt weg)
  • wejściówka → wejściówek (niet *wejściówk)

Tip: als je Ø ziet, leer je die vorm best als vaste woordvorm.

Veelgemaakte fouten (met snelle correctie)

  • Na “nie ma” gebruik je geen nominatief.
    Nie ma bilety. → Nie ma biletów.
  • Niet automatisch -ów plakken.
    Nie ma nauczycielów. → Nie ma nauczycieli.
  • Let op de “sz/ż/rz/cz” groep → vaak -y.
    Nie ma piosenkarzi. → Nie ma piosenkarzy.

Mini-checklist: kan ik dit zelf controleren?

  1. Staat er nie ma? → ik heb genitief nodig.
  2. Is het meervoud? → ik heb genitief meervoud nodig.
  3. Is het męskoosobowy (mannen als groep)? → vaak -ów, anders kijk naar het einde.
  4. Eindigt het op “zachte” letters (of j/l)? → vaak -i.
  5. Eindigt het op cz/dz/rz/sz/ż? → vaak -y.
  6. Zie je in de tabel Ø? → onthoud de speciale vorm (er kan iets wegvallen).
Rodzaj (Geslacht)Końcówki (Uitgangen)Mianownik l. poj. (Nominatief ev.)Dopełniacz l. mn. (Genitief mv.)
męskoosobowy (mannelijk-persoonlijk)- ówwykonawca (uitvoerder)wykonawców (uitvoerders)
- i (po spółgłoskach ((na medeklinkers )ć, dź, ń, ś, ź, l, j) ())nauczyciel (leraar)nauczycieli (leraren)
- y (po spółgłoskach ( (na medeklinkers )cz, dz, rz, sz, ż) ())piosenkarz (zanger)piosenkarzy (zangers)
niemęskoosobowy (męski nieosobowy i żeński)  (niet-mannelijk-persoonlijk (mannelijk onpersoonlijk en vrouwelijk))- Ø*wejściówka (toegangskaartje)wejściówek (toegangskaartjes)
- i (po spółgłoskach miękkich oraz po ( (na zachte medeklinkers en na )j, lkolacja (avondeten)kolacji (avondetens)
- y (po spółgłoskach twardych) ((na harde medeklinkers))podróż (reis)podróży (reizen)
niemęskoosobowy (nijaki) (niet-mannelijk-persoonlijk (onzijdig))- Ø*miejsce (plaats)miejsc (plaatsen)

Uitzonderingen!

  1. *Ø betekent geen uitgang, hoewel het woord een andere grammaticale vorm aanneemt

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Nie ma już ____ na tę scenę, ale są jeszcze miejsca na trybunach.

Er zijn geen ____ meer voor dit podium, maar er zijn nog plaatsen op de tribunes.

2. W tym roku na festiwalu nie będzie znanych ____, tylko lokalne zespoły.

Dit jaar zullen er op het festival geen bekende ____, alleen lokale bands.

3. Nie znam jeszcze nazwisk tych ____, którzy poprowadzą zajęcia o muzyce klasycznej.

Ik ken de namen van die ____ die de lessen over klassieke muziek zullen geven nog niet.

4. Proszę nie rezerwować miejsc, jeśli nie ma pan ____.

Reserveer alstublieft geen plaatsen als u geen ____ heeft.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met de constructie „er is geen …”, zodat het onderstreepte zelfstandig naamwoord in het meervoud genitief staat.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. W tym klubie są _wykonawcy_.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    W tym klubie nie ma wykonawców.
    (In deze club zijn er geen artiesten.)
  2. W naszej szkole są _nauczyciele_.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    W naszej szkole nie ma nauczycieli.
    (Op onze school zijn er geen leraren.)
  3. Na festiwalu są _piosenkarze_.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Na festiwalu nie ma piosenkarzy.
    (Op het festival zijn er geen zangers.)
  4. W kasie są _wejściówki_.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    W kasie nie ma wejściówek.
    (Bij de kassa zijn er geen kaartjes.)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master Spaanse filologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Laatst bijgewerkt:

woensdag, 20/05/2026 08:38