A2.2 - Je bagage inpakken
A2.2 - Je bagage inpakken

A2.2 - Je bagage inpakken - Oefeningen

Pakowanie bagażu


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

pakować — wkładać do walizki (inpakken — in de koffer doen)
zabierać — brać ze sobą (meenemen — bij je hebben)
bagaż podręczny — torba do kabiny (handbagage — cabinetas)
bagaż rejestrowany — walizka do luku bagażowego (ruimbagage — koffer voor het bagageruim)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Przed wylotem służbowym - bagaż

Vul de lege plekken in: walizkę, bagaż podręczny, leków, ładowarkę, bagażu rejestrowanego

(Voor een dienstreis - bagage)

Przed wylotem służbowym linia lotnicza przypomina: musi mieścić się w limitach, a płyny w pojemnikach do 100 ml. Do nie wkładaj dokumentów ani - trzymaj je przy sobie.

Na dwudniowy wyjazd spakuj lub plecak. Zabierz , kosmetyczkę i ubrania na spotkania. Jeśli lecisz na konferencję nad morze, weź strój kąpielowy, krem z filtrem i okulary przeciwsłoneczne.
Voor vertrek op dienstreis herinnert de luchtvaartmaatschappij eraan: handbagage moet binnen de limieten passen en vloeistoffen in verpakkingen tot 100 ml. Stop geen documenten of medicijnen in de ruimbagage - houd ze bij je.

Voor een tweedaagse reis pak je een koffer of rugzak. Neem een oplader, toilettas en kleding voor vergaderingen mee. Als je naar een conferentie aan zee vliegt, neem dan een badpak, zonnebrandcrème en een zonnebril mee.

  1. Które przedmioty według tekstu powinny być w twoim bagażu podręcznym, a czego nie wkładać do bagażu rejestrowanego?

    (Welke spullen zouden volgens de tekst in je handbagage moeten zitten, en wat moet je niet in de ruimbagage stoppen?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Jutro lecę na dwa dni do Gdańska na spotkanie w pracy, więc dziś pakuję bagaż. Biorę małą walizkę jako bagaż rejestrowany, a do samolotu plecak jako bagaż podręczny. W plecaku mam dowód osobisty, ładowarkę i lekarstwa. Kosmetyczkę wkładam do walizki, bo nie chcę mieć problemu przy kontroli. Nie zabieram stroju kąpielowego ani kremu z filtrem, bo to nie są wakacje. Okulary przeciwsłoneczne zostają w domu.
(Morgen vlieg ik voor twee dagen naar Gdańsk voor een werkvergadering, dus vandaag pak ik mijn bagage in. Ik neem een kleine koffer als ruimbagage, en in het vliegtuig een rugzak als handbagage. In de rugzak heb ik mijn identiteitskaart, een oplader en medicijnen. Het toilettasje stop ik in de koffer, want ik wil geen problemen bij de controle. Ik neem geen badkleding of zonnebrandcrème mee, want het is geen vakantie. De zonnebril blijft thuis.)
Waar Onwaar

(Voor de zakenreis neemt ze twee stuks bagage mee: een koffer om in te checken en een rugzak aan boord.)

(Ze pakt het identiteitsdocument in de ingecheckte koffer en niet in de handbagage.)

(Ze is van plan om spullen voor het strand mee te nemen, bijvoorbeeld badkleding en zonnebrandcrème.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Na delegację ___ dwie walizki: jedną na ubrania i jedną na dokumenty.

(Voor een zakenreis ___ ik twee koffers in: één voor kleding en één voor documenten.)

2. Do bagażu podręcznego ___ ładowarkę i dowód osobisty, bo muszę mieć je przy sobie.

(In mijn handbagage ___ ik een oplader en mijn identiteitskaart mee, want ik moet ze bij me hebben.)

3. Przed wyjazdem ___ pięć kosmetyczek dla całej rodziny.

(Voor vertrek ___ we vijf toilettassen in voor het hele gezin.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Do bagażu podręcznego pakuję… / Mam dwie walizki i kilka rzeczy w plecaku. / Zabieram paszport lub dowód osobisty i ładowarkę.

  1. Pakujesz się na dwudniową podróż służbową do Polski. Co wkładasz do bagażu podręcznego, a co do bagażu rejestrowanego?
    Je pakt je spullen voor een tweedaagse zakenreis naar Polen. Wat stop je in je handbagage en wat in je ruimbagage?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Na lotnisku pracownik pyta o zasady przewozu i przedmioty zabronione. Jakie zadajesz pytania i co mówisz o swoich kosmetykach albo lekarstwach?
    Op de luchthaven vraagt een medewerker naar de vervoersregels en verboden voorwerpen. Welke vragen stel je en wat zeg je over je cosmetica of medicijnen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Temat: Informacja o bagażu - lot jutro 07:10 (WAW–Berlin)

Dzień dobry Pani Anno,
przypominamy zasady bagażu dla Pani biletu:

  • 1 szt. bagażu podręcznego (max 40×30×20 cm)
  • 1 szt. bagażu rejestrowanego do 20 kg (opcjonalnie)

W bagażu podręcznym można mieć lekarstwa i dokumenty (np. dowód osobisty lub paszport). Płyny w kosmetyczce do 100 ml.

Jeśli ma Pani np. sprzęt sportowy (np. sprzęt narciarski), prosimy o informację przed odprawą.
Pozdrawiamy,
Marta, Biuro Obsługi Klienta


Onderwerp: Bagage-informatie - vlucht morgen 07:10 (WAW–Berlijn)

Goedendag mevrouw Anna,
wij herinneren u aan de bagageregels voor uw ticket:

  • 1 stuk handbagage (max. 40×30×20 cm)
  • 1 stuk ruimbagage tot 20 kg (optioneel)

In de handbagage mag u medicijnen en documenten (bijv. identiteitskaart of paspoort) meenemen. Vloeistoffen in een toilettas tot 100 ml.

Als u bijvoorbeeld sportuitrusting heeft (bijv. ski-uitrusting), vragen wij u ons vóór het inchecken te informeren.
Met vriendelijke groet,
Marta, Klantenservice


Nuttige zinnen:

  1. Chciał(a)bym potwierdzić, że zabieram…

    (Ik wil graag bevestigen dat ik meeneem…)

  2. Czy mogę też zabrać… w bagażu podręcznym?

    (Mag ik ook … in mijn handbagage meenemen?)

  3. Nie biorę bagażu rejestrowanego / Biorę jedną walizkę rejestrowaną.

    (Ik neem geen ruimbagage mee / Ik neem één koffer als ruimbagage mee.)

Dzień dobry Pani Marto,

dziękuję za informację. Potwierdzam, że zabieram plecak jako bagaż podręczny oraz jedną walizkę rejestrowaną (do 20 kg). W plecaku mam paszport, ładowarkę i lekarstwa. Płyny są w kosmetyczce i wszystkie mają do 100 ml.

Mam pytanie: czy mogę zabrać krem z filtrem 50 ml i okulary przeciwsłoneczne w bagażu podręcznym?

Pozdrawiam,
Anna Nowak

Goedendag mevrouw Marta,

bedankt voor de informatie. Ik bevestig dat ik een rugzak als handbagage meeneem en één koffer als ruimbagage (tot 20 kg). In de rugzak heb ik mijn paspoort, een oplader en medicijnen. De vloeistoffen zitten in de toilettas en ze zijn allemaal tot 100 ml.

Ik heb een vraag: mag ik een zonnebrandcrème van 50 ml en een zonnebril in mijn handbagage meenemen?

Met vriendelijke groet,
Anna Nowak