A2.21 - Een zondagwandeling maken
A2.21 - Een zondagwandeling maken

A2.21 - Een zondagwandeling maken - Oefeningen

Spacer na niedzielę


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Buty trekkingowe — buty do chodzenia po górach (Wandelschoenen — schoenen om in de bergen te wandelen)
Szlak turystyczny — trasa turystyczna (Wandelpad — toeristische route)
Punkt widokowy — miejsce z dobrym widokiem (Uitkijkpunt — plek met een goed uitzicht)
Trzeba pokonywać trasę — należy przechodzić trasę (Je moet de route afleggen — je moet de route lopen)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Ogłoszenie w firmowym intranecie: spacer w niedzielę

Vul de lege plekken in: mokro, marszem, wygodne, ścieżki, szlak, punkt

(Aankondiging op het bedrijfsintranet: wandeling op zondag)

W niedzielę zapraszamy na krótki spacer po zielonej trasie w Krakowie. Start: 10:00 przy wejściu na Zakrzówek. Idziemy spokojnym około 1,5 godziny. Są w lesie i widokowy nad wodą. Trzeba mieć buty, bo po deszczu bywa .

To nie jest trudny turystyczny, ale miejscami jest trochę wspinaczki po schodach. Na trasie są znaki, więc łatwo się nie zgubić. Jeśli pogoda będzie zła, przełożymy wyjście na następny tydzień.
Op zondag nodigen we jullie uit voor een korte wandeling over een groene route in Krakau. Start: 10:00 bij de ingang van Zakrzówek. We lopen in een rustig tempo ongeveer 1,5 uur. Er zijn paadjes in het bos en een uitkijkpunt boven het water. Je moet comfortabele schoenen hebben, want na regen is het soms nat.

Dit is geen moeilijke toeristische route, maar op sommige plekken is er wat klimmen via trappen. Op de route staan markeringen, dus je raakt niet snel verdwaald. Als het weer slecht is, verplaatsen we het uitje naar de volgende week.

  1. Co trzeba zabrać na ten spacer i dlaczego?

    (Wat moet je meenemen voor deze wandeling en waarom?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

W niedzielę chcę iść na spokojny marsz w Kampinoskim Parku. Jeśli masz czas, dołącz do mnie. Weź wygodne buty trekkingowe, bo na ścieżce może być mokro i wilgotno po wczorajszym deszczu, chociaż podobno dziś będzie sucho. Idziemy zielonym szlakiem turystycznym, a potem skręcamy tam, gdzie są znaki na punkt widokowy. Nie planuję trudnej wspinaczki, ale trzeba pokonywać małe górki. Spotkajmy się o dziesiątej przy wejściu do parku.
(Op zondag wil ik een rustige wandeling maken in het Kampinos Nationaal Park. Als je tijd hebt, sluit je dan bij me aan. Neem comfortabele trekkingschoenen mee, want op het pad kan het nat en vochtig zijn na de regen van gisteren, hoewel het naar verluidt vandaag droog zal zijn. We gaan de groene wandelroute op, en daarna slaan we af waar de borden naar het uitzichtpunt staan. Ik plan geen moeilijke klim, maar je moet wel kleine heuveltjes overwinnen. Laten we om tien uur afspreken bij de ingang van het park.)
Waar Onwaar

(De spreekster nodigt een kennis uit voor een zondagse wandeling in het Kampinos Nationaal Park.)

(De spreekster zegt dat de route zeker droog zal zijn, dus speciale schoenen zijn niet nodig.)

(De afspraak is om 10:00 uur bij de ingang van het park.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Gdyby jutro było sucho, ___ z wami po szlaku turystycznym w Kampinosie.

(Als het morgen droog zou zijn, ___ met jullie over het wandelpad in Kampinos.)

2. Gdybyście mieli wygodne buty trekkingowe, ___ szybciej do punktu widokowego.

(Als jullie comfortabele trekking-schoenen hadden, ___ sneller naar het uitzichtpunt.)

3. Jeśli ścieżka będzie mokra, ___ komfortowo bez dobrych butów.

(Als het pad nat is, ___ comfortabel zonder goede schoenen.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Możemy iść szlakiem turystycznym. / Dzisiaj jest sucho, więc będzie wygodnie. / Spotkajmy się o… i pójdziemy na spacer.

  1. Zaproś znajomego na niedzielny spacer lub krótką wycieczkę - gdzie pójdziecie i o której się spotkacie?
    Nodig een vriend uit voor een zondagse wandeling of een korte uitstap – waar gaan jullie naartoe en hoe laat spreken jullie af?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Wybierz jedno miejsce na spacer w Krakowie (np. park, bulwary, punkt widokowy) i opisz, jaka jest tam ścieżka i jaka pogoda będzie najlepsza.
    Kies één plek om te wandelen in Krakau (bijv. een park, de boulevards, een uitkijkpunt) en beschrijf hoe het pad daar is en welk weer het beste zal zijn.

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Cześć! Tu Ania 😊

W niedzielę chcę iść na spacer w okolicy Krakowa. Myślę o Zakrzówku albo o Kopcu Krakusa, bo jest tam fajny punkt widokowy. To raczej łatwa ścieżka, bez wspinaczki, ale po deszczu może być mokro i ślisko. Ja wezmę wygodne buty. Pasuje Ci? Możemy spotkać się o 10:30 przy przystanku Kapelanka. Daj znać, co wolisz i czy zaprosić jeszcze Kasię.


Hoi! Ania hier 😊

Op zondag wil ik gaan wandelen in de omgeving van Krakau. Ik denk aan Zakrzówek of aan de Krakusheuvel, want daar is een leuk uitkijkpunt. Het is eerder een makkelijk pad, zonder klimmen, maar na regen kan het nat en glad zijn. Ik neem comfortabele schoenen mee. Past het jou? We kunnen om 10:30 afspreken bij de halte Kapelanka. Laat weten wat jij liever hebt en of ik Kasia ook zal uitnodigen.


Nuttige zinnen:

  1. Pasuje mi..., ale wolał(a)bym...

    (Het past me..., maar ik zou liever...)

  2. Możemy spotkać się o... przy...

    (We kunnen om... afspreken bij...)

  3. Jeśli będzie mokro, to wezmę... / Trzeba wziąć...

    (Als het nat is, neem ik... mee / Je moet ... meenemen)

Cześć Aniu! Dzięki za propozycję — chętnie pójdę. Wolę Zakrzówek, bo lubię spacer przy wodzie. 10:30 przy Kapelance pasuje. Jeśli będzie mokro, wezmę wygodne buty trekkingowe i kurtkę. Możesz zaprosić Kasię — im więcej osób, tym lepiej. Napisz tylko, ile planujesz iść (około godziny czy dłużej). Do zobaczenia!

Hoi Ania! Bedankt voor het voorstel — ik ga graag mee. Ik heb liever Zakrzówek, omdat ik graag langs het water wandel. 10:30 bij Kapelanka past. Als het nat is, neem ik comfortabele trekkingschoenen en een jas mee. Je kunt Kasia uitnodigen — hoe meer mensen, hoe beter. Laat alleen even weten hoe lang je van plan bent te wandelen (ongeveer een uur of langer). Tot ziens!