A2.29 - Bij de makelaar
A2.29 - Bij de makelaar

A2.29 - Bij de makelaar - Oefeningen

U agenta nieruchomości


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

na sprzedaż — można kupić (te koop — te koop verkrijgbaar)
zainteresowany — chce kupić (geïnteresseerd — wil kopen)
wyremontowany — po remoncie (gerenoveerd — na de renovatie)
dobra lokalizacja — blisko centrum (goede locatie — dicht bij het centrum)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Ogłoszenie biura nieruchomości: mieszkanie na sprzedaż

Vul de lege plekken in: parkingowe, wyremontowane, na sprzedaż, widokiem, nieruchomości, Własność, kamienicy

(Advertentie van een makelaarskantoor: appartement te koop)

Biuro „Centrum” oferuje mieszkanie : 2 pokoje, 48 m², 3. piętro w . Dobra lokalizacja - blisko tramwaju i parku. Mieszkanie jest , kuchnia w zabudowie, a w salonie duże okno z na zielone podwórko. z księgą wieczystą, bez lokatorów. Cena obejmuje piwnicę i plan domu. Można wynająć miejsce w sąsiednim budynku. Zainteresowanych prosimy o kontakt mailowy: biuro@centrum.pl.
Makelaarskantoor „Centrum” biedt een appartement te koop aan: 2 kamers, 48 m², 3e verdieping in een herenhuis. Goede locatie — dicht bij de tram en het park. Het appartement is gerenoveerd, keuken met inbouw, en in de woonkamer een groot raam met uitzicht op een groene binnenplaats.

Eigendom met een kadastraal register, zonder huurders. De prijs omvat een kelder en een plattegrond van het gebouw. Er kan een parkeerplaats worden gehuurd in het naastgelegen gebouw. Geïnteresseerden vragen wij contact op te nemen via e-mail: biuro@centrum.pl.

  1. Co jest ważne w tym ogłoszeniu dla osoby, która chce kupić mieszkanie, i dlaczego?

    (Wat is belangrijk in deze advertentie voor iemand die een appartement wil kopen, en waarom?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Dzwonię w sprawie ogłoszenia mieszkania na sprzedaż. Jestem zainteresowana, bo to dobra lokalizacja, blisko metra i parku. Mieszkanie jest w kamienicy na trzecim piętrze i podobno było wyremontowane rok temu. Chciałabym zobaczyć plan mieszkania i sprawdzić widok z okien. Pytam też o miejsce parkingowe, bo codziennie muszę gdzieś parkować. Agent powiedział, że w budynku nie ma prywatnego parkingu, ale obok jest parking miejski. Umawiamy się na oglądanie w piątek po pracy.
(Ik bel over de advertentie van het appartement dat te koop staat. Ik ben geïnteresseerd, omdat het een goede locatie is, dicht bij de metro en het park. Het appartement is in een oud herenhuis op de derde verdieping en naar verluidt is het een jaar geleden gerenoveerd. Ik zou graag de plattegrond van het appartement willen zien en het uitzicht vanuit de ramen willen bekijken. Ik vraag ook naar een parkeerplaats, want ik moet elke dag ergens parkeren. De makelaar zei dat er in het gebouw geen privéparkeerplaats is, maar dat er naast het gebouw een gemeentelijke parkeerplaats is. We spreken af voor een bezichtiging op vrijdag na het werk.)
Waar Onwaar

(De vrouw belt omdat ze het appartement uit de advertentie wil kopen.)

(In het gebouw is er een privéparkeerplaats alleen voor eigenaren.)

(De bezichtiging van het appartement is gepland op vrijdag na het werk.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Proszę ___ kuchnię przed pokazaniem mieszkania.

(Alstublieft ___ de keuken vóór het tonen van de woning.)

2. Jeśli chcesz mieszkać w centrum, ___ na miejscu parkingowym za budynkiem.

(Als je in het centrum wilt wonen, ___ dan op de parkeerplaats achter het gebouw.)

3. To jest ___ mieszkanie w dobrej lokalizacji, więc cena jest wyższa.

(Dit is een ___ appartement op een goede locatie, dus de prijs is hoger.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Interesuje mnie mieszkanie wyremontowane. / Mieszkanie jest dobrze położone i ma ładny widok. / Szukam nieruchomości na sprzedaż w dobrej lokalizacji.

  1. Widziałeś/widziałaś ogłoszenie o mieszkaniu lub domu — co to było za miejsce i dlaczego cię zainteresowało?
    Heb je een advertentie voor een appartement of huis gezien — wat voor plek was het en waarom interesseerde het je?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Chcesz kupić lub wynająć mieszkanie w Polsce — jakie trzy rzeczy są dla ciebie najważniejsze, np. lokalizacja, widok czy miejsce parkingowe?
    Je wilt een appartement in Polen kopen of huren — welke drie dingen zijn voor jou het belangrijkst, bijvoorbeeld locatie, uitzicht of een parkeerplaats?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Dzień dobry Pani Marto,

tu Anna Lis, agentka nieruchomości. Dziękuję za telefon w sprawie mieszkania na sprzedaż przy ul. Długiej 12. Lokal jest w kamienicy, 3 pokoje, 62 m², dobra lokalizacja (blisko tramwaju). Mieszkanie zostało wyremontowane w 2022 r. Nie ma własnego miejsca parkingowego, ale można parkować na ulicy.

Czy jest Pani zainteresowana obejrzeniem mieszkania? Proszę napisać, kiedy ma Pani czas (wt.-cz.) i czy potrzebuje Pani planu domu.

Pozdrawiam,
Anna Lis


Goedendag mevrouw Marta,

hier Anna Lis, makelaar. Dank u voor het telefoontje over het appartement te koop aan de Długa 12. De woning bevindt zich in een herenhuis, 3 kamers, 62 m², goede locatie (dicht bij de tram). Het appartement is gerenoveerd in 2022. Het heeft geen eigen parkeerplaats, maar u kunt parkeren op straat.

Bent u geïnteresseerd om het appartement te bekijken? Schrijf alstublieft wanneer u tijd heeft (di.-do.) en of u een plattegrond nodig heeft.

Met vriendelijke groet,
Anna Lis


Nuttige zinnen:

  1. Czy mogę prosić o więcej informacji o…?

    (Mag ik om meer informatie vragen over…?)

  2. Jestem zainteresowana obejrzeniem mieszkania i mogę przyjść…

    (Ik ben geïnteresseerd om het appartement te bekijken en ik kan langskomen…)

  3. Czy mogę dostać plan mieszkania i dodatkowe zdjęcia?

    (Kan ik de plattegrond van het appartement en extra foto’s krijgen?)

Dzień dobry Pani Anno,

Dziękuję za wiadomość. Jestem zainteresowana obejrzeniem mieszkania przy ul. Długiej 12. Czy mogę prosić o plan mieszkania i kilka dodatkowych zdjęć, zwłaszcza kuchni i łazienki?

Mogę przyjść w środę po 17:30 albo w czwartek rano około godz. 9:00. Proszę napisać, który termin jest możliwy. Chciałabym też zapytać o wysokość czynszu i czy w kamienicy jest winda.

Pozdrawiam,
Marta Nowak

Goedendag mevrouw Anna,

Dank u voor uw bericht. Ik ben geïnteresseerd om het appartement aan de Długa 12 te bekijken. Mag ik om de plattegrond van het appartement en een paar extra foto’s vragen, vooral van de keuken en de badkamer?

Ik kan op woensdag na 17:30 langskomen of op donderdagochtend rond 9:00. Laat u alstublieft weten welke afspraak mogelijk is. Ik zou ook willen vragen hoe hoog de servicekosten zijn en of er een lift in het herenhuis is.

Met vriendelijke groet,
Marta Nowak