Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Przegląd prasy w ESJ Paris
Przegląd prasy w ESJ Paris

Przegląd prasy w ESJ Paris

La revue de presse à l'ESJ Paris


Un professeur de l'ESJ à Paris explique comment ses étudiants font une revue de presse.
Nauczyciel z ESJ w Paryżu wyjaśnia, jak jego studenci przygotowują przegląd prasy.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Revue de presse Przegląd prasy
Événements Wydarzenia
International Międzynarodowe
Hiérarchiser Hierarchizować
Journaliste Dziennikarz
Professionnel Profesjonalny
Culture générale Wiedza ogólna
Tous les vendredis, avec les étudiants en bachelor et en master, on fait une revue de presse. (W każdy piątek, ze studentami na studiach licencjackich i magisterskich, robimy przegląd prasy.)
Ils choisissent trois événements importants de la semaine pour la France, trois pour le monde, et un pour le sport ou la culture. (Wybierają trzy ważne wydarzenia tygodnia dla Francji, trzy dla świata i jedno dotyczące sportu lub kultury.)
Ensuite, ils doivent raconter ces événements selon ce que la presse en a dit. (Następnie muszą opowiedzieć o tych wydarzeniach zgodnie z tym, co napisała o nich prasa.)
L'objectif est de hiérarchiser l'information, c'est-à-dire de choisir les événements les plus importants. (Celem jest hierarchizowanie informacji, czyli wybór najważniejszych wydarzeń.)
Ils apprennent à lire la presse de manière professionnelle, en sélectionnant ce qui est intéressant ou polémique. (Uczą się czytać prasę w sposób profesjonalny, wybierając to, co jest interesujące lub kontrowersyjne.)
Ils doivent aussi comprendre ces événements dans un contexte plus large, avec des connaissances générales. (Muszą też rozumieć te wydarzenia w szerszym kontekście, dysponując wiedzą ogólną.)
Cet exercice leur permet de montrer leur capacité à choisir les informations importantes. (To ćwiczenie pozwala im pokazać umiejętność wybierania ważnych informacji.)
Ils doivent aussi les expliquer devant leurs camarades, ce qui fait travailler leur expression orale. (Muszą je także wyjaśniać przed kolegami i koleżankami, co rozwija ich wypowiedź ustną.)
C'est un exercice qui leur permet de mieux comprendre l'actualité et de s'exprimer. (To ćwiczenie, które pozwala im lepiej rozumieć bieżące wydarzenia i wypowiadać się.)
Cela leur apprend aussi à débattre et à partager leurs idées. (Uczy ich również debatowania i dzielenia się swoimi pomysłami.)

1. Quel est l'objectif principal de l'activité du vendredi ?

(Jaki jest główny cel piątkowej aktywności?)

2. Quels thèmes les étudiants doivent-ils couvrir pendant la semaine ?

(Jakie tematy studenci muszą omawiać w ciągu tygodnia?)

3. Qu'est-ce que les étudiants travaillent aussi en présentant les informations ?

(Nad czym studenci pracują również, prezentując informacje?)

Ćwiczenie 2: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: W metrze słyszysz wiadomość z ostatniej chwili i chcesz obejrzeć najnowszy reportaż na ARTE.

Zadanie: Choisissez un reportage d'ARTE Reportage et écrivez quel reportage vous avez choisi, son sujet et pourquoi il vous intéresse.

(Wybierz reportaż z ARTE Reportage i napisz, który reportaż wybrałeś/wybrałaś, jaki jest jego temat i dlaczego Cię interesuje.)

URL: Reportages sur ARTE

ARTE propose plusieurs émissions pour s'informer. Parmi elles, il y a ARTE Reportage, avec des reportages sur des sujets d'actualité. On trouve aussi ARTE Journal et des programmes comme « 28 minutes », « Le dessous des cartes » ou « Karambolage ».

Ces programmes sont disponibles en ligne et sur smartphone, tablette ou TV connectée. Récemment, hier ou ce matin, vous avez peut-être entendu une information à la radio ou vu un journal télévisé. Maintenant vous cherchez un reportage plus long pour mieux comprendre le sujet.

J'ai vu un titre qui m'a surpris et je veux en savoir plus.

Use in your answer: ARTE Reportage / les émissions / s'informer / le programme / le reportage / j'ai vu