Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Tryb warunkowy teraźniejszy: formy nieregularne

Le conditionnel présent : formes irrégulières


Le conditionnel présent des verbes irréguliers se forme avec des racines particulières et des terminaisons régulières. Exemples : 'je serais', 'tu irais', 'nous aurions'.

(Czas warunkowy teraźniejszy czasowników nieregularnych tworzy się od szczególnych tematów (rdzeni) oraz regularnych końcówek. Przykłady: 'je serais', 'tu irais', 'nous aurions'.)

Co tu ćwiczysz: conditionnel présent (tryb warunkowy teraźniejszy)

Conditionnel présent używasz, gdy mówisz o:

  • grzecznych prośbach i propozycjach (bardziej „miękko” niż w czasie teraźniejszym),
  • sytuacjach wyobrażonych („gdyby…”),
  • hipotezach i planach zależnych od warunku.

Najważniejsza zasada: końcówki są „regularne”

W tych czterech czasownikach nieregularny jest temat, ale końcówki są takie same jak w czasownikach regularnych.

Osoba Końcówka Szybki test
je / tu -ais brzmi jak „e” (wymowa podobna do imparfait)
il/elle/on -ait na piśmie inne niż -ais, w wymowie często podobne
nous -ions zawsze „-ions”
vous -iez zawsze „-iez”
ils/elles -aient uważaj na pisownię: to nie jest -ais

To, co jest nieregularne: 4 tematy (rdzenie)

Zapamiętaj je jako gotowe „klocki”, do których doklejasz końcówki.

Czasownik Temat w conditionnel Przykład (je)
être ser- je serais
avoir aur- j’aurais
faire fer- je ferais
aller ir- j’irais

Jak to budować w 10 sekund (procedura)

  1. Wybierz czasownik: être / avoir / faire / aller.
  2. Weź właściwy temat: ser- / aur- / fer- / ir-.
  3. Dodaj końcówkę osoby: -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
  4. Sprawdź zapis w 3. os. lm: ils/elles -aient.

Najczęstsze pułapki (pisownia i wybór formy)

  • Nie dopisuj „e” w être: je serais, a nie je sererais.
  • Faire ma temat fer-: tu ferais, a nie tu fairais.
  • Uważaj na -aient: ils iraient, a nie ils irais.
  • Nie myl z futur simple:
    • conditionnel: je ferais / nous aurions
    • futur: je ferai / nous aurons
  • Brzmienie może mylić: -ais / -ait / -aient często brzmią podobnie, więc pisownię warto kontrolować wzrokiem.

Dwa typowe zastosowania w rozmowie (bardzo praktyczne)

  • Grzeczność (prośby, sugestie):

    • Vous auriez une minute ? (Czy miał(a)by Pan/Pani minutę?)
    • Je serais reconnaissant(e) pour votre aide. (Był(a)bym wdzięczny/a za pomoc.)
  • Sytuacja wyobrażona z „si”:

    • Si j’avais plus de temps, j’irais à la bibliothèque. (Gdybym miał(a) więcej czasu, poszedł/poszłabym…)

    Wzór: si + imparfaitconditionnel présent

Szybka autokontrola (czy forma jest poprawna?)

  1. Czy użyłem(am) właściwego tematu: ser-/aur-/fer-/ir-?
  2. Czy końcówka zgadza się z osobą: nous -ions, vous -iez, ils -aient?
  3. Czy to na pewno nie jest futur: je ferai vs je ferais?

Mini-ściąga do zapamiętania

  • 4 tematy: ser- / aur- / fer- / ir-
  • Końcówki jak w imparfait: -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
  • Najczęściej w dialogu: „Vous auriez… ?”, „Je serais…”, „Je ferais…”, „J’irais…”
  1. Czas warunkowy teraźniejszy czasowników nieregularnych zachowuje te same końcówki co czasowniki regularne.
Être (być)Avoir (mieć)Faire (robić)Aller (iść)
Je serais  (Ja byłbym / byłabym )J'aurais  (Ja miałbym / miałabym )Je ferais  (Ja zrobiłbym / zrobiłabym )J'irais (Ja poszedłbym / poszłabym)
Tu serais  (Ty byłbyś / byłabyś )Tu aurais  (Ty miałbyś / miałabyś )Tu ferais  (Ty zrobiłbyś / zrobiłabyś )Tu irais  (Ty poszedłbyś / poszłabyś )
Il serait  (On byłby )Il aurait (On miałby)Il ferait  (On zrobiłby )Il irait  (On poszedłby )
Nous serions  (My bylibyśmy / byłybyśmy )Nous aurions  (My mielibyśmy / miałybyśmy )Nous ferions  (My zrobilibyśmy / zrobiłybyśmy )Nous irions  (My poszlibyśmy / poszłybyśmy )
Vous seriez  (Państwo byliby / byłyby )Vous auriez  (Państwo mieliby / miałyby )Vous feriez  (Państwo zrobiliby / zrobiłyby )Vous iriez  (Państwo poszliby / poszłyby )
Ils seraient  (Oni byliby )Ils auraient  (Oni mieliby )Ils feraient  (Oni zrobiliby )Ils iraient  (Oni poszliby )

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Je vous ____ ce roman, mais il est déjà emprunté.

____ Panu/Pani tę powieść, ale jest już wypożyczona.

2. Vous ____ une carte de bibliothèque à votre nom ?

Czy ____ Pan/Pani kartę biblioteczną na swoje nazwisko?

3. À ta place, je ____ une liste des livres à rendre demain.

Na twoim miejscu ____ listę książek do oddania jutro.

4. Si vous aviez plus de temps, vous ____ au rayon littérature, au fond à gauche.

Gdyby miał(a) Pan/Pani więcej czasu, ____ do działu literatury, na końcu po lewej stronie.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz każde zdanie w trybie warunkowym (grzecznościowo lub sytuacja wyobrażona), odmieniając poprawnie czasownik w nawiasie: być, mieć, robić lub iść.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Je (être) libre demain, mais je ne suis pas sûr.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je serais libre demain, mais je ne suis pas sûr.
    (Byłbym wolny jutro, ale nie jestem pewien.)
  2. Tu (aller) à la réunion à 14 h, si tu pouvais ?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Tu irais à la réunion à 14 h, si tu pouvais ?
    (Poszedłbyś na spotkanie o 14:00, gdybyś mógł?)
  3. Il (avoir) besoin d’un rendez-vous plus tôt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Il aurait besoin d’un rendez-vous plus tôt.
    (Miałby potrzebę wcześniejszej wizyty.)
  4. Nous (faire) une pause après la présentation.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Nous ferions une pause après la présentation.
    (Zrobilibyśmy przerwę po prezentacji.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Magister filologii obcej

University of Poitiers

University_Logo

Francja


Ostatnia aktualizacja:

piątek, 08/05/2026 12:27