Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Jak głosować we Francji
Jak głosować we Francji

Jak głosować we Francji

Comment voter en France


En France, voter est à la fois un droit et un devoir civique pour ses citoyens.
We Francji głosowanie jest jednocześnie prawem i obowiązkiem obywatelskim dla jej obywateli.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Les élections municipales Wybory samorządowe
Les listes électorales Listy wyborcze
Les citoyens européens Obywatele europejscy
Voter Głosować
Les candidats Kandydaci
Les maires Burmistrzowie
Les droits civiques et politiques Prawa obywatelskie i polityczne
Le bureau de vote Lokal wyborczy
En mars deux mille vingt-six, il y a des élections municipales. (W marcu dwa tysiące dwadzieścia sześć odbywają się wybory samorządowe.)
Pour voter, il faut être majeur et être inscrit sur les listes électorales. (Aby głosować, trzeba być pełnoletnim i być wpisanym na listy wyborcze.)
Tu es inscrit automatiquement si tu as fait ton recensement citoyen, mais il vaut mieux vérifier. (Jesteś wpisany automatycznie, jeśli dokonałeś obywatelskiej rejestracji, ale lepiej to sprawdzić.)
Pour voter aux élections municipales, il faut être français ou européen. (Aby głosować w wyborach samorządowych, trzeba być Francuzem lub obywatelem Unii Europejskiej.)
Les citoyens européens peuvent voter aux élections municipales et européennes grâce au traité de Maastricht de deux mille. (Obywatele europejscy mogą głosować w wyborach samorządowych i europejskich dzięki traktatowi z Maastricht z dwa tysiące roku.)
Les citoyens européens peuvent être conseillers municipaux, mais pas maires. (Obywatele europejscy mogą być radnymi miejskimi, ale nie burmistrzami.)
Il faut être majeur et avoir tous ses droits civiques et politiques pour voter. (Trzeba być pełnoletnim i mieć pełnię praw obywatelskich i politycznych, aby głosować.)
Une condamnation judiciaire peut empêcher temporairement de voter. (Wyrok sądowy może czasowo uniemożliwić głosowanie.)
Tu dois te rendre au bureau de vote, sauf si tu as donné une procuration à quelqu'un. (Musisz udać się do lokalu wyborczego, chyba że udzieliłeś komuś pełnomocnictwa.)
Si tu as moins de dix-huit ans, tu ne peux pas voter. (Jeśli masz mniej niż osiemnaście lat, nie możesz głosować.)

1. Qui peut voter aux élections municipales ?

(Kto może głosować w wyborach samorządowych?)

2. Comment une personne peut-elle éviter d'aller elle-même au bureau de vote ?

(Jak osoba może uniknąć pójścia osobiście do lokalu wyborczego?)

3. Quel rôle un citoyen européen ne peut-il pas exercer dans une commune ?

(Jakiej funkcji obywatel europejski nie może pełnić w gminie?)

Ćwiczenie 2: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Właśnie przeprowadziłeś/przeprowadziłaś się do Francji i chcesz głosować w swojej gminie.

Zadanie: Explique à quoi sert la carte électorale, comment on l’obtient et que faire en cas de perte ou d’erreur.

(Wyjaśnij, do czego służy karta wyborcza, jak się ją otrzymuje i co zrobić w przypadku zgubienia lub błędu.)

URL: La carte électorale

La carte électorale prouve que vous êtes inscrit(e) sur la liste électorale de votre commune. Elle indique l’adresse de votre bureau de vote et la date des prochaines élections. En général, la mairie envoie la carte par courrier. Les jeunes Français de 18 ans peuvent la recevoir lors d’une cérémonie de citoyenneté.

Le jour du vote, présentez votre carte au bureau de vote. Si vous n’avez plus la carte, vous pouvez voter avec une pièce d'identité. Si la carte contient une erreur, contactez la mairie pour la corriger. En cas de perte ou de vol, demandez une nouvelle carte ou utilisez une pièce d'identité pour voter.

Use in your answer: carte électorale / liste électorale / commune / bureau de vote / pièce d'identité / le jour du vote