Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Numery alarmowe
Numery alarmowe

Numery alarmowe

Les numéros d’urgence


Les numéros qu'il faut connaître en France en cas d'urgence.
Numery, które trzeba znać we Francji na wypadek sytuacji awaryjnej.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Urgence Nagły wypadek
Un appel Telefon
La police Policja
Les pompiers Straż pożarna
Le SAMU SAMU
Un accident Wypadek
Un numéro d'écoute Numer wsparcia
Une aide Pomoc
En France, il existe dix numéros d'urgence importants à connaître. (We Francji istnieje dziesięć ważnych numerów alarmowych, które warto znać.)
Le cent douze est le numéro d'urgence européen. (Sto dwanaście to europejski numer alarmowy.)
Ce numéro permet de joindre la police, les pompiers ou le SAMU dans toute l'Union européenne. (Ten numer pozwala skontaktować się z policją, strażą pożarną lub SAMU w całej Unii Europejskiej.)
Pour une urgence médicale, composez le quinze pour le SAMU. (W nagłym przypadku medycznym wybierz piętnaście, aby połączyć się z SAMU.)
Le dix-sept est pour la police en cas d'agression ou d'accident. (Siedemnaście jest dla policji w razie napaści lub wypadku.)
Le dix-huit est pour les pompiers, pour des accidents graves ou des incendies. (Osiemnaście jest dla straży pożarnej, w przypadku poważnych wypadków lub pożarów.)
Le cent quatorze est réservé aux personnes sourdes et malentendantes, accessible par SMS. (Sto czternaście jest zarezerwowane dla osób głuchych i niedosłyszących, dostępne przez SMS.)
Le cent quatre-vingt-dix-sept sert lors d'une alerte enlèvement ou d'un attentat. (Sto dziewięćdziesiąt siedem służy w przypadku alertu porwania dziecka lub zamachu.)
Le cent dix-neuf est pour signaler un enfant en danger : c'est gratuit et confidentiel. (Sto dziewiętnaście służy do zgłoszenia dziecka w niebezpieczeństwie: jest bezpłatne i poufne.)
Le trois mille neuf cent dix-neuf est pour les victimes de violences conjugales, pour obtenir du soutien. (Trzy tysiące dziewięćset dziewiętnaście jest dla ofiar przemocy domowej, aby uzyskać wsparcie.)

1. Quel numéro permet d'appeler les services d'urgence dans toute l'Union européenne ?

(Który numer pozwala zadzwonić po służby ratunkowe w całej Unii Europejskiej?)

2. Pour une urgence médicale, quel service reçoit l'appel au quinze ?

(W nagłym przypadku medycznym, która służba odbiera telefon pod piętnastką?)

3. Quel numéro est accessible par SMS pour les personnes sourdes et malentendantes ?

(Który numer jest dostępny przez SMS dla osób głuchych i niedosłyszących?)

Ćwiczenie 2: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Właśnie przyjechałeś(-aś) do Francji i chcesz znać numery, pod które należy dzwonić w razie nagłej sytuacji.

Zadanie: Écrivez quatre situations d'urgence et, pour chacune, indiquez le numéro à appeler et le service correspondant (police, pompiers, SAMU...).

(Napisz cztery sytuacje awaryjne i dla każdej podaj numer, pod który należy zadzwonić, oraz odpowiednią służbę (policja, straż pożarna, SAMU...).)

URL: Les numéros à appeler en cas d'urgence

En France, il existe des numéros d'urgence gratuits. On peut appeler même si le téléphone n'a plus de forfait, s'il y a une carte SIM.

  • En cas de malaise, d'accident de la route ou de personne blessée, on appelle le SAMU (15). On peut aussi composer le 112.
  • En cas d'incendie, on appelle les pompiers (18) ou le 112.
  • En cas d'agression, de vol ou de cambriolage, on contacte la police (17) ou le 112.
  • Pour une personne sans domicile fixe, on appelle le 115.
  • En cas d'enfance en danger, on appelle le 119 (ou le 116 111).

Avant, je ne connaissais pas ces numéros, mais maintenant je les ai enregistrés dans mon téléphone.

Use in your answer: numéros d'urgence / malaise / incendie / agression / enfance en danger / 112