Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Numery alarmowe
Numery alarmowe

Numery alarmowe

Les numéros d’urgence


Les numéros qu'il faut connaître en France en cas d'urgence.
Numery, które trzeba znać we Francji na wypadek sytuacji awaryjnej.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Słowo Tłumaczenie
Une urgence Nagły wypadek
Un appel Telefon
La police Policja
Les pompiers Straż pożarna
Le SAMU SAMU
L'accident Wypadek
Un numéro d'écoute Numer wsparcia telefonicznego
Une aide Pomoc
En France, il existe dix numéros d'urgence importants à connaître. (We Francji istnieje dziesięć ważnych numerów alarmowych, które warto znać.)
Le cent douze est le numéro d'urgence européen. (Sto dwanaście to europejski numer alarmowy.)
Ce numéro permet de joindre la police, les pompiers ou le SAMU dans toute l'Union européenne. (Ten numer pozwala skontaktować się z policją, strażą pożarną lub SAMU na terenie całej Unii Europejskiej.)
Pour une urgence médicale, composez le quinze pour le SAMU. (W nagłym przypadku medycznym wybierz piętnaście, aby dodzwonić się do SAMU.)
Le dix-sept est pour la police en cas d'agression ou d'accident. (Siedemnaście jest dla policji w przypadku napaści lub wypadku.)
Le dix-huit est pour les pompiers, pour des accidents graves ou des incendies. (Osiemnaście jest dla straży pożarnej, w przypadku poważnych wypadków lub pożarów.)
Le cent quatorze est réservé aux personnes sourdes et malentendantes, accessible par SMS. (Sto czternaście jest zarezerwowane dla osób głuchych i niedosłyszących, dostępne przez SMS.)
Le cent quatre-vingt-dix-sept sert lors d'une alerte enlèvement ou d'attentat. (Sto dziewięćdziesiąt siedem służy w przypadku alarmu o porwaniu dziecka lub zamachu.)
Le cent dix-neuf est pour signaler un enfant en danger, c'est gratuit et confidentiel. (Sto dziewiętnaście służy do zgłaszania dziecka w niebezpieczeństwie; jest bezpłatny i poufny.)
Le trois mille neuf cent dix-neuf est pour les victimes de violence conjugale, pour obtenir du soutien. (Trzy tysiące dziewięćset dziewiętnaście jest dla ofiar przemocy domowej, aby uzyskać wsparcie.)

1. Quel numéro permet de joindre la police, les pompiers ou le SAMU dans toute l'Union européenne ?

(Jaki numer pozwala skontaktować się z policją, strażą pożarną lub SAMU na terenie całej Unii Europejskiej?)

2. Quel numéro est réservé aux personnes sourdes et malentendantes et fonctionne par SMS ?

(Jaki numer jest zarezerwowany dla osób głuchych i niedosłyszących i działa przez SMS?)

3. Quel numéro faut-il composer pour signaler un enfant en danger ?

(Jaki numer należy wybrać, aby zgłosić dziecko w niebezpieczeństwie?)

Ćwiczenie 2: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Właśnie przyjechałeś(-aś) do Francji i przygotowujesz kartkę z numerami, pod które należy dzwonić w razie nagłego wypadku.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Zadanie: Écrivez 4 situations d’urgence et, pour chacune, indiquez le numéro à appeler et le service (ex. SAMU, pompiers, police).

(Napisz 4 sytuacje nagłe i dla każdej podaj numer, pod który trzeba zadzwonić, oraz służbę (np. SAMU, straż pożarna, policja).)

URL: Les numéros en cas d'urgence

En France, il existe plusieurs numéros d’urgence. Les appels sont en général gratuits. Pour un malaise, une personne blessée ou un accident de la route, composez le SAMU : 15. Pour un incendie ou si quelqu’un a besoin d’être secouru rapidement, appelez les pompiers : 18. Le numéro européen 112 fonctionne aussi pour toutes les urgences (ambulance, pompiers, police). En cas de violences, de vol ou d’agression, contactez la police : 17 (ou 112). Pour aider les personnes sans domicile, on peut appeler le 115. Avant, je ne connaissais pas ces numéros, mais maintenant je les garde dans mon téléphone.

Use in your answer: numéros d’urgence / malaise / incendie / agression / SAMU (15) / pompiers (18)