Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Czasowniki przyimkowe: arrêter de, penser à, continuer à

Les verbes prépositionnels : arrêter de, penser à, continuer à


Les verbes prépositionnels sont des verbes suivis par une préposotion , par exemple : 'arrêter de', 'penser à', 'continuer à'.

(Czasowniki przyimkowe to czasowniki, po których występuje przyimek, na przykład: 'arrêter de', 'penser à', 'continuer à'.)

O co chodzi: czasownik + przyimek + bezokolicznik

W tych konstrukcjach po pewnych czasownikach zawsze stoi konkretny przyimek (à albo de), a potem bezokolicznik (infinitif).

  • Je décide de partir. (postanawiam wyjechać)
  • Elle commence à travailler. (zaczyna pracować)

Najważniejsze: tu nie ma „logicznej reguły” jak w polskim. Tego wyboru często trzeba się nauczyć jak kolokacji.

Dwie grupy, które warto zapamiętać (A2)

+ de + infinitif + à + infinitif
arrêter de (przestać) commencer à (zacząć)
finir de (skończyć) continuer à (kontynuować)
décider de (postanowić) penser à (myśleć o / planować)
accepter de (zgodzić się) réussir à (udać się)
demander de (poprosić, żeby…)

Jak zbudować zdanie: mini-schemat

  1. Odmień czasownik (kto? kiedy?).
  2. Dodaj stały przyimek: à albo de.
  3. Dodaj bezokolicznik (nieodmieniony).

Przykład: Nous décidons de déménager.

Najczęstsze pułapki (i jak je szybko sprawdzić)

  • 1) Brak przyimka (kalka z polskiego/angielskiego)

    Je décide partir.Je décide de partir.

  • 2) Zły przyimek (np. „à” zamiast „de”)

    Il veut arrêter à parler. → Il veut arrêter de parler.

  • 3) „d’ ” przed samogłoską (wymowa i zapis)

    On pisze: d’ + a/e/i/o/u/h niem.

    Ex.: Elle décide d’acheter une voiture.

„Penser à” – dwa typowe znaczenia, które mylą

  • 1) mieć w głowie / pamiętać (często: „pomyśl, żeby…”)

    Pense à appeler ta mère.

  • 2) rozważać / planować (projekt, zamiar)

    Je pense à changer de poste.

Uwaga: „penser de” istnieje, ale w innym sensie: co sądzisz o…? (bez bezokolicznika) → Tu penses quoi de ce projet ?

Szybki autokontrolny test (30 sekund)

  • Czy po czasowniku jest à albo de? (jeśli powinno być)

  • Czy drugi czasownik jest w formie bezokolicznika? (parler, faire, prendre…)

  • Czy pamiętasz „pakiet” czasownika? np. décider de, réussir à.

Mini-zestaw do mówienia (gotowe modele zdań)

  • Je veux arrêter de travailler trop tard.

  • Nous décidons de prendre quelques jours de congé.

  • Elle continue à parler de son projet.

  • J’essaie et je réussis à rester calme.

  1. Nie ma reguły dotyczącej wyboru przyimka.
Formule (Konstrukcja)Exemple (Przykład)
Arrêter de  (Przestać)Il veut arrêter de parler de son mariage. (On chce przestać mówić o swoim małżeństwie.)
Penser à (Myśleć o)Je pense à fonder une famille. (Ja myślę o założeniu rodziny.)
Continuer à  (Kontynuować)Elle continue à parler du bébé. (Ona nadal mówi o dziecku.)
Accepter de  (Zgodzić się)Il accepte de garder l'animal de compagnie. (On zgadza się zająć zwierzęciem domowym.)
Décider de  (Zdecydować się)Nous décidons de avoir un enfant. (My decydujemy się mieć dziecko.)
Demander de  (Poprosić o)Elle demande de parler à maman. (Ona prosi o rozmowę z mamą.)
Réussir à  (Udać się)Ils réussissent à rester amis. (Im udaje się pozostać przyjaciółmi.)
Commencer à  (Zacząć)Je commence à penser au mariage. (Ja zaczynam myśleć o małżeństwie.)
Finir de  (Skończyć)Mon frère finit de parler de son enfance. (Mój brat kończy mówić o swoim dzieciństwie.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Je dois ______ parler de ma séparation au travail, ça me rend triste.

Muszę ______ mówić o moim rozstaniu w pracy, to mnie smuci.

2. Pense ______ appeler ta maman ce soir, elle attend de tes nouvelles.

Pomyśl ______ zadzwonieniu do mamy dziś wieczorem, ona czeka na wiadomości od ciebie.

3. Malgré le stress, nous continuons ______ préparer le mariage pour le mois prochain.

Pomimo stresu, nadal ______ przygotowywać ślub na następny miesiąc.

4. Après la naissance du bébé, ils décident ______ prendre quelques jours de congé.

Po narodzinach dziecka postanawiają ______ wziąć kilka dni urlopu.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.

1.
Błąd przyimka: nie używa się „penser de” przed bezokolicznikiem; stosuje się „penser à” + bezokolicznik lub samo „penser” zależnie od znaczenia.
Po „penser à” nie używa się „penser de” przed bezokolicznikiem; zwykle mówi się „penser à” + rzeczownik lub „penser à” + bezokolicznik w znaczeniu pomysłu/projektu.
2.
Brakuje przyimka: potrzeba „continuer à” + bezokolicznik.
Błąd przyimka: dla „continuer” przed bezokolicznikiem częściej używa się „continuer à” + bezokolicznik; „continuer de” istnieje, ale może zmieniać rejestr i nie jest formą docelową tutaj.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Harmonizuj dwa zdania w jedno, używając wskazanego czasownika przyimkowego (czasownik + à/de + bezokolicznik). Przykład: Il veut. Il part. → Il veut partir.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (arrêter de) Je ne fume plus. Je veux. (arrêter)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je veux arrêter de fumer.
    (Je veux arrêter de fumer.)
  2. Wskazówka Wskazówka (commencer à) Je me marie l’année prochaine. Je commence. (penser)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je commence à penser au mariage.
    (Je commence à penser à mon mariage.)
  3. Wskazówka Wskazówka (continuer à) Nous parlons du bébé tous les jours. Nous continuons. (parler)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Nous continuons à parler du bébé tous les jours.
    (Nous continuons à parler du bébé tous les jours.)
  4. Wskazówka Wskazówka (accepter de) Nous prenons un animal de compagnie. Elle accepte. (prendre)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Elle accepte de prendre un animal de compagnie.
    (Elle accepte de prendre un animal de compagnie.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omówcie i wspólnie zdecydujcie o rodzinnym projekcie na następne sześć miesięcy.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
À la pause, vous discutez avec une collègue de vos projets familiaux.
(W przerwie rozmawiasz z koleżanką o waszych planach rodzinnych.)

Omówić
  • À quoi penses-tu pour l’avenir proche - mariage, enfant, déménagement ? (O czym myślisz w najbliższej przyszłości — ślub, dziecko, przeprowadzka?)
  • Qu’aimerais-tu arrêter de faire ou continuer à faire avant d’avoir un bébé ? Pourquoi ? (Co chciałabyś przestać robić lub zacząć robić zanim pojawi się dziecko? Dlaczego?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Je pense à me marier l’année prochaine. (Myślę o wzięciu ślubu w przyszłym roku.)
  • Nous décidons de fonder une famille après la naissance. (Decydujemy się założyć rodzinę po narodzinach.)
  • Je veux arrêter de sortir trop le soir, ça me fatigue. (Chcę przestać za bardzo wychodzić wieczorami, to mnie męczy.)

Użyj w rozmowie
  • penser à + infinitif (penser à + infinitif)
  • arrêter de + infinitif (arrêter de + infinitif)
  • continuer à + infinitif (continuer à + infinitif)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Marco De Faria

Magister filologii obcej

University of Poitiers

University_Logo

Francja


Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 07/04/2026 08:55