Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Jak dobrze delegować zadanie
Jak dobrze delegować zadanie

Jak dobrze delegować zadanie

Comment bien déléguer une tâche


Savoir déléguer efficacement est essentiel pour un responsable d'équipe, et ce n'est pas quelque chose d'évident.
Umiejętność efektywnego delegowania jest niezbędna dla kierownika zespołu, a nie jest to rzecz oczywista.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Słowo Tłumaczenie
Un employé Pracownik
Tous les moyens Wszystkie środki
Transmettre Przekazać
Processus Proces
Féliciter Pogratulować
Devenir une habitude Stać się nawykiem
Il y a une différence entre déléguer et se débarrasser d’une tâche. (Istnieje różnica między delegowaniem a pozbywaniem się zadania.)
Un mauvais manager donne une tâche sans expliquer et sans aider. (Zły menedżer przydziela zadanie bez wyjaśnień i bez pomocy.)
Ensuite, il se plaint si le travail n’est pas fait. (Potem narzeka, jeśli praca nie jest wykonana.)
Un bon manager délègue correctement. (Dobry menedżer deleguje właściwie.)
Il demande si la personne est capable de faire la tâche. (Pyta, czy dana osoba potrafi wykonać zadanie.)
Il vérifie si elle a les moyens de réussir. (Sprawdza, czy ma środki, by odnieść sukces.)
Il accompagne la personne pendant le travail. (Towarzyszy tej osobie podczas pracy.)
Il suit l’avancement étape par étape. (Śledzi postępy krok po kroku.)
À la fin, il félicite l’employé pour son travail. (Na końcu gratuluje pracownikowi jego pracy.)
Avec le temps, la personne devient autonome et la tâche devient plus facile. (Z czasem osoba staje się samodzielna, a zadanie staje się łatwiejsze.)

1. Que fait un mauvais manager après avoir donné une tâche ?

(Co robi zły menedżer po przydzieleniu zadania?)

2. Que vérifie un bon manager pour aider quelqu’un à réussir ?

(Co sprawdza dobry menedżer, aby pomóc komuś odnieść sukces?)

3. Que se passe-t-il avec le temps pour l’employé ?

(Co z czasem dzieje się z pracownikiem?)