Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Zaimek: celui, celle, ceux, celles

Pronoms : celui, celle, ceux, celles


Les pronoms démonstratifs remplacent un nom déjà mentionné: celui, celle, ceux, celles, ou formes proches celui-ci, celui-là.

(Zaimki wskazujące zastępują rzeczownik już wcześniej wspomniany: celui, celle, ceux, celles, lub podobne formy celui-ci, celui-là.)

Kiedy używać celui / celle / ceux / celles?

To są zaimki wskazujące: zastępują rzeczownik, żeby go nie powtarzać.

  • Najczęściej odpowiadają na polskie: „ten / ta / ci / te” albo „ten, który… / ta, która…”.
  • Używasz ich, gdy rzecz jest już znana z kontekstu lub została wspomniana.
Co zastępujesz? Po francusku Polski skrót myślowy
męski l.poj. celui „ten (….)”
żeński l.poj. celle „ta (….)”
męski l.mn. ceux „ci / te (męskie)”
żeński l.mn. celles „te (żeńskie)”

Najważniejsze: zgoda rodzaju i liczby (nie osoby)

Wybór formy zależy od rzeczownika, który zastępujesz (rodzaj + liczba), a nie od osoby mówiącej.

  • la valise (żeń.) → celle
  • le sac (mę.) → celui
  • les écouteurs (m. mn.) → ceux
  • les chemises (ż. mn.) → celles

Szybki nawyk: najpierw w głowie: le/la/les? Dopiero potem: celui/celle/ceux/celles.

-ci i -là: kontrast „ten tutaj” vs „tamten”

Końcówki pomagają, gdy porównujesz lub chcesz wyraźnie odróżnić dwa elementy.

  • -ci = bliżej mówiącego / „ten tutaj”
  • -là = dalej / „tamten”
Blisko Daleko
celui-ci, celle-ci celui-là, celle-là
ceux-ci, celles-ci ceux-là, celles-là

Uwaga praktyczna: gdy w zdaniu są dwa podobne przedmioty, samo celui/celle często brzmi nieprecyzyjnie — wtedy naturalnie dodaje się -ci / -là.

Dwa najczęstsze schematy zdań

  1. Sam zaimek (z kontekstu wiadomo, o co chodzi):

    • Je prends celle-ci. (Biorę tę tutaj.)
    • Ceux-là sont trop lourds. (Tamte są za ciężkie.)
  2. Zaimek + doprecyzowanie (bardzo częste na A2):

    • celui / celle / ceux / celles + qui + zdanie
    • np. Je prends celui qui a une poche pour l’ordinateur. (Biorę ten, który ma kieszeń na komputer.)

Typowe pułapki (i jak ich uniknąć)

  • 1) Zły rodzaj

    Je prends celui-ci, la valise.Je prends celle-ci, la valise.

  • 2) Zła liczba

    Les écouteurs ? Je prends celui.… je prends ceux.

  • 3) Mylenie z „ce/c’”

    Ce / c’ to coś innego („to jest…”). Tutaj mówimy o celui/celle/ceux/celles, które zastępują konkretny rzeczownik.

Autokontrola: 3 pytania przed wyborem formy

  1. Co dokładnie zastępuję? (jaki rzeczownik?)

  2. Jaki ma rodzaj i liczbę? (le/la/les?)

  3. Czy porównuję dwa elementy? Jeśli tak, dodaj -ci / -là.

  1. Dodaj -ci dla czegoś, co jest blisko, a -là dla czegoś, co jest dalej.
Nombre (Liczba)Masculin (Rodzaj męski)Féminin (Rodzaj żeński)
Singulier (Liczba pojedyncza)CeluiCelle
Pluriel (Liczba mnoga)CeuxCelles
Pluriel (Liczba mnoga)Ceux-ciCelles-ci
Pluriel (Liczba mnoga)Ceux-làCelles-là

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Vous avez deux valises : ___ va en soute et celle-là reste en cabine.

Masz dwie walizki: ___ idzie do luku bagażowego, a tamta zostaje w kabinie.

2. J'hésite entre deux sacs à dos, mais je prends ___ qui a une poche pour l'ordinateur.

Waham się między dwoma plecakami, ale biorę ___, który ma kieszeń na komputer.

3. Je mets mes sous-vêtements dans une pochette et je garde ___ des médicaments dans mon sac.

Wkładam bieliznę do etui i trzymam ___ z lekami w mojej torbie.

4. Tu prends tes écouteurs ou ___ du bureau pour la visioconférence ?

Bierzesz swoje słuchawki czy ___ z biura na wideokonferencję?

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz każde zdanie, zastępując powtarzające się rzeczowniki odpowiednim zaimkiem wskazującym (ten, ta, ci, te, z -tu lub -tam, jeśli to konieczne).

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Je préfère ce téléphone. Le téléphone est plus simple à utiliser.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je préfère celui-ci. Il est plus simple à utiliser.
    (Wolę ten. Jest prostszy w użyciu.)
  2. Wskazówka Wskazówka (Laquelle) Tu prends quelle chaise ? La chaise près de la fenêtre ou la chaise près de la porte ?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Tu prends laquelle ? Celle près de la fenêtre ou celle près de la porte ?
    (Które bierzesz? To przy oknie czy to przy drzwiach?)
  3. Ces documents sont importants. Les documents sont pour le directeur.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Ces documents sont importants. Ceux-ci sont pour le directeur.
    (Te dokumenty są ważne. Te są dla dyrektora.)
  4. Je n'aime pas ces chemises. Les chemises sont trop petites.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je n'aime pas ces chemises. Celles-là sont trop petites.
    (Nie lubię tych koszul. Tamte są za małe.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

licencjat z języków obcych stosowanych

Université de Lorraine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

sobota, 02/05/2026 08:23