Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Zaimek: celui, celle, ceux, celles

Pronoms : celui, celle, ceux, celles


Les pronoms démonstratifs remplacent un nom déjà mentionné: celui, celle, ceux, celles, ou formes proches celui-ci, celui-là.

(Zaimki wskazujące zastępują rzeczownik już wcześniej wspomniany: celui, celle, ceux, celles, albo podobne formy celui-ci, celui-là.)

Do czego służą: celui / celle / ceux / celles?

To są francuskie zaimki wskazujące w znaczeniu: „ten/ta/ci/te (o których mówimy)”.

  • Używasz ich, gdy nie chcesz powtarzać rzeczownika.
  • Zawsze „podstawiają się” pod konkretny rzeczownik już znany z kontekstu.
Liczba Męski Żeński
poj. celui (ten) celle (ta)
mn. ceux (ci) celles (te)

Jak wybrać właściwą formę? (szybki test)

  1. Znajdź rzeczownik, który chcesz zastąpić (np. la valise).
  2. Sprawdź rodzaj i liczbę tego rzeczownika (valise = żeński, poj.).
  3. Wybierz formę:
    • la valisecelle
    • le saccelui
    • les sacsceux
    • les pochettescelles

Uwaga: forma zależy od rzeczownika po francusku, nie od polskiego tłumaczenia.

-ci i -là: blisko vs dalej (i „ten konkretny”)

Końcówki pomagają rozróżnić obiekty:

  • -ci = „ten tutaj / bliżej / w ręce / wybrany teraz”
  • -là = „tamten / dalej / drugi z dwóch”
Kontrast Przykład
dwie walizki Je prends celle-ci, pas celle-là.
dwa plecaki Je prends ceux-ci, pas ceux-là.

W praktyce: bardzo często -là oznacza po prostu „ten drugi”, gdy porównujesz dwie rzeczy.

Najczęstszy błąd: „ceux/celles” nie może wisieć w próżni

Ceux / celles zwykle potrzebuje doprecyzowania: de…, qui…, que… albo -ci / -là.

  • À l’aéroport, je garde mon sac et ceux.
  • Poprawnie: À l’aéroport, je garde mon sac et celui de mon collègue.
  • Poprawnie: Je prends ceux-ci, pas ceux-là.
  • Poprawnie: Je choisis celles qui sont plus discrètes.

Dwie typowe konstrukcje, które warto zapamiętać

Struktura Do czego? Przykład
celui/celle/ceux/celles + de własność / przynależność la brosse à dents de Paul → celle de Paul
celui/celle/ceux/celles + qui opis / kryterium wyboru Je prends celle qui est plus légère.

Samo-sprawdzenie: czy używasz tego dobrze?

  • Czy wiadomo, jaki rzeczownik zastępujesz?
  • Czy zaimek ma ten sam rodzaj i liczbę co rzeczownik? (np. valisecelle)
  • Jeśli mówisz o kilku rzeczach: czy dodałeś de / qui / que albo -ci / -là?
  • Jeśli porównujesz dwie rzeczy: czy -ci i -là jasno rozróżniają, o którą chodzi?
  1. Dodaj -ci dla czegoś, co jest blisko, a -là dla czegoś, co jest dalej.
Nombre (Liczba)Masculin (Rodzaj męski)Féminin (Rodzaj żeński)
Singulier (Liczba pojedyncza)CeluiCelle
Pluriel (Liczba mnoga)CeuxCelles
Pluriel (Liczba mnoga)Ceux-ciCelles-ci
Pluriel (Liczba mnoga)Ceux-làCelles-là

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Vous prenez quelle valise : celle avec l’étiquette bleue ou celle avec l’étiquette rouge ? — Je prends ____ avec l’étiquette bleue.

Który bagaż pan wybiera: ten z niebieską etykietą czy ten z czerwoną etykietą? — Wybieram ____ z niebieską etykietą.

2. Dans ma trousse de toilette, il y a deux brosses à dents : ____ de Paul et celle de Julie.

W mojej kosmetyczce są dwie szczoteczki do zębów: ____ Paula i szczoteczka Julii.

3. Sur le tapis à bagages, je vois deux sacs à dos : je prends ____, pas ceux-là.

Na taśmie bagażowej widzę dwa plecaki: biorę ____, nie tamte.

4. J’hésite entre deux pochettes : je choisis ____ qui sont plus discrètes.

Waham się między dwoma etui: wybieram ____ które są bardziej dyskretne.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.

1.
Błąd: zgoda rodzajowa; „koszula” jest rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej, trzeba „tamtą”, a nie „tamten”.
Błąd: nie używa się „tę” w odniesieniu do innej koszuli bez kontrastu; trzeba użyć „tamtą”, aby rozróżnić drugą koszulę.
2.
Błąd: zgoda czasownika i przymiotnika; podmiot w liczbie mnogiej wymaga „są nowe”.
Błąd: zgoda; „ładowarki” są rodzaju żeńskiego w polskim, więc należałoby powiedzieć „te” (dla liczby mnogiej), jednak sformułowanie z dopiskiem jest niezręczne.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz każde zdanie, zastępując powtarzający się rzeczownik odpowiednim zaimkiem wskazującym (celui, celle, ceux, celles). Dodaj -ci lub -là, jeśli kontekst precyzuje bliskość lub odległość.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (Celui-ci) Je préfère ce café. Le café est plus fort.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je préfère ce café. Celui-ci est plus fort.
    (Je préfère ce café. Celui-ci est plus fort.)
  2. Tu prends quelle chaise ? La chaise près de la fenêtre ou la chaise au fond ? Je prends la chaise près de la fenêtre.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Tu prends quelle chaise ? Celle-ci ou celle-là ? Je prends celle-ci.
    (Tu prends quelle chaise ? Celle-ci ou celle‑là ? Je prends celle‑ci.)
  3. Nos collègues arrivent à 9h. Les collègues de l’équipe marketing arrivent à 9h.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Nos collègues arrivent à 9h. Ceux de l’équipe marketing arrivent à 9h.
    (Nos collègues arrivent à 9h. Ceux de l’équipe marketing arrivent à 9h.)
  4. Wskazówka Wskazówka (Celle-là) J’ai deux valises : une grande valise et une petite valise. Je prends la petite valise.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    J’ai deux valises : une grande et une petite. Je prends celle-là.
    (J’ai deux valises : une grande et une petite. Je prends celle‑là.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach porównajcie swoje rzeczy i zdecydujcie, co każdy przyniesie.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Vous partez en déplacement demain et vérifiez vos bagages ensemble.
(Jutro wyjeżdżacie służbowo i wspólnie sprawdzacie bagaże.)

Omówić
  • Quels objets êtes-vous prêts à partager et lesquels sont personnels ? (Które przedmioty jesteście gotowi udostępnić, a które są osobiste?)
  • Parmi ces affaires, lesquelles prenez-vous dans la valise et lesquelles dans le sac à dos ? (Z tych rzeczy: które pakujecie do walizki, a które do plecaka?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Je prends la valise; celle-ci est plus légère. (Biorę walizkę; ta jest lżejsza.)
  • Dans le sac à dos, je mets la batterie externe et ceux-ci (les écouteurs). (Do plecaka wkładam powerbank i te tutaj (słuchawki).)
  • Pour la plage, je choisis le maillot de bain; celui-ci sèche vite. (Na plażę wybieram strój kąpielowy; ten szybko schnie.)

Użyj w rozmowie
  • celui / celle (celui / celle)
  • ceux / celles (ceux / celles)
  • ceux-ci / celles-là (ceux-ci / celles-là)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

licencjat z języków obcych stosowanych

Université de Lorraine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

środa, 18/03/2026 10:48