Verbes imperfectifs et perfectifs : czytać vs przeczytać

Czasowniki niedokonane i dokonane: czytać vs przeczytać


W języku polskim czasowniki dzielą się na dokonane (skupiające się na efekcie/zakończeniu czynności) oraz niedokonane (skupiające się na trwaniu lub powtarzalności procesu).

(En polonais, les verbes se divisent en perfectifs (qui mettent l’accent sur le résultat/la fin de l’action) et imperfectifs (qui mettent l’accent sur la durée ou la répétition du processus).)

Choisir l’aspect : « processus » vs « résultat »

En polonais, beaucoup de verbes existent en deux aspects :

  • aspekt niedokonany (imperfectif) = l’action est en cours, se répète ou on parle du processus
  • aspekt dokonany (perfectif) = l’action est terminée et on insiste sur le résultat / l’effet

Réflexe utile : posez-vous la question
« Est-ce que je décris ce qui se passe (processus) ou le fait que c’est fait (résultat) ? »

Mini-test (30 secondes) : quel aspect choisir ?

  1. Vous pouvez ajouter “en train de” en français ? → souvent imperfectif.

    « Je suis en train de lire » → czytam

  2. Vous pouvez ajouter “déjà / enfin / complètement” ? → souvent perfectif.

    « J’ai déjà lu » → przeczytałem/przeczytałam

  3. Vous parlez d’une habitude (tous les jours, souvent) ? → imperfectif.

    « Tous les matins je lis les infos » → czytam

  4. Une fois, une action “bouclée” (une tâche) ? → perfectif.

    « Je lirai le contrat ce soir (une fois) » → przeczytam

Même verbe, intention différente : exemples courts

Intention Imperfectif (processus) Perfectif (résultat)
Lire

Teraz czytam wiadomości.

Je lis (en ce moment).

Już przeczytałem wiadomości.

Je les ai déjà lues (c’est fait).

Écrire

Piszę e-mail do HR.

Je suis en train d’écrire.

Napiszę e-mail po spotkaniu.

Je l’écrirai / je vais l’écrire (et ce sera fait).

Faire

Robię zakupy.

Je fais les courses (activité).

Zrobię zakupy po pracy.

Je ferai les courses (tâche accomplie).

Attention : perfectif ≠ « passé »

  • Le perfectif peut être au passé : przeczytałem (j’ai lu, c’est fini).
  • Mais aussi au futur : przeczytam (je lirai / je vais lire jusqu’au bout).
  • Pour parler du présent en cours, on utilise en pratique l’imperfectif : czytam, piszę, robię.

Donc : au présent, si vous dites « maintenant », choisissez presque toujours l’imperfectif.

Les préfixes : le signal “résultat” le plus fréquent

Très souvent, on forme le perfectif en ajoutant un préfixe au verbe imperfectif :

Imperfectif Perfectif Idée fréquente (simplifiée)
czytać przeczytać

lire « jusqu’au bout », parcourir et terminer

pisać napisać

écrire et produire un texte fini

robić zrobić

faire et obtenir un résultat

rozmawiać porozmawiać

parler « un moment », avoir la conversation (complétée)

słyszeć usłyszeć

entendre (un événement précis : « j’ai entendu… »)

jechać pojechać

partir en véhicule / se mettre en route

Important : le préfixe donne souvent une nuance (début, résultat, durée courte). Mais à ce niveau, retenez surtout : préfixe = action “bouclée” / ponctuelle.

Verbes « irréguliers » : il faut mémoriser la paire

Certains perfectifs ne ressemblent pas beaucoup à l’imperfectif. Il faut apprendre la paire comme un tout :

Imperfectif Perfectif Exemple (sens)
mówić powiedzieć

Powiem to na spotkaniu. (je le dirai)

brać wziąć

Wziąłem dokumenty. (je les ai pris)

kłaść położyć

Położę telefon na biurku. (je le poserai)

iść pójść

Pójdę do banku. (j’irai)

oglądać obejrzeć

Obejrzałem film. (je l’ai regardé en entier)

widzieć zobaczyć

Zobaczę to jutro. (je verrai / je vais voir)

Pièges fréquents (et comment les éviter)

  • « Hier soir, je regardais… mais je ne l’ai pas … jusqu’au bout »

    Polonais : oglądałem (processus) mais je ne l’ai pas obejrzał (résultat).

  • « Quand tu … (une fois) ces nouvelles, appelle-moi »

    Événement ponctuel → perfectif au futur : Kiedy usłyszysz…, zadzwoń.

  • Ne confondez pas “action terminée” et “durée”

    Une action peut durer, mais si elle est complétée → perfectif.

    Ex. Obejrzałem film (même si ça a pris 2 heures).

Auto-contrôle : est-ce que votre phrase « sonne » bien ?

  1. Vous décrivez l’activité (ce qui se passe) ? → imperfectif.

  2. Vous annoncez une tâche terminée / un objectif atteint ? → perfectif.

  3. Ajoutez mentalement : « jusqu’au bout / déjà / une fois » → si ça marche, prenez souvent le perfectif.

  4. Ajoutez mentalement : « en train de / d’habitude » → si ça marche, prenez souvent l’imperfectif.

  1. Si l’action est en cours ou se répète → aspect imperfectif, p. ex. robić
  2. Si l’action est terminée et a un résultat → aspect perfectif, p. ex. zrobić.
  3. L’aspect perfectif se forme le plus souvent en ajoutant le préfixe approprié au verbe imperfectif, mais il existe aussi beaucoup de formes irrégulières, où le verbe change complètement.
 Aspekt niedokonany (Aspect imperfectif)Aspekt dokonany (Aspect perfectif)
regularne (réguliers)

czytać  (lire)

pisać (écrire)

robić (faire)

rozmawiać (discuter)

słyszeć (entendre)

jechać (aller (en véhicule))

przeczytać (lire (jusqu’au bout))

napisać (écrire (terminer))

zrobić (faire (achever))

porozmawiać (discuter (un moment))

usłyszeć (entendre (apprendre par l’ouïe))

pojechać (partir (en véhicule))

nieregularne (irréguliers)

mówić (parler)

brać (prendre)

kłaść (poser)

iść (aller (à pied))

oglądać (regarder)

widzieć (voir)

powiedzieć (dire)

wziąć (prendre)

położyć

pójść

obejrzeć (regarder (jusqu’au bout))

zobaczyć (voir (apercevoir))

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Właśnie ____ wiadomości w telefonie.

Je viens de ____ les messages sur mon téléphone.

2. Czytasz teraz wiadomości, czy już je ____?

Tu lis les messages maintenant, ou tu les as déjà ____ ?

3. Wczoraj wieczorem oglądałem reportaż, ale nie ____ go do końca.

Hier soir, je regardais un reportage, mais je ne l'ai pas ____ jusqu'au bout.

4. Kiedy ____ te wieści, od razu do mnie zadzwoń.

Quand tu ____ ces nouvelles, appelle-moi tout de suite.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Transformez les phrases afin d’utiliser l’aspect accompli (action terminée, avec effet) au lieu de l’aspect imperfectif. Exemple : Aujourd’hui je lis un e‑mail. → Aujourd’hui je lirai un e‑mail.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (przeczytać) Wieczorem czytam instrukcję do nowego telefonu.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Wieczorem przeczytam instrukcję do nowego telefonu.
    (Le soir, je lirai le mode d’emploi du nouveau téléphone.)
  2. Indice Indice (napisać) Po pracy piszę e-mail do działu HR.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Po pracy napiszę e-mail do działu HR.
    (Après le travail, j’écrirai un e-mail au service RH.)
  3. Indice Indice (zrobić) Dzisiaj robię zakupy w aptece i w sklepie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Dzisiaj zrobię zakupy w aptece i w sklepie.
    (Aujourd’hui, je ferai des courses à la pharmacie et au magasin.)
  4. Indice Indice (porozmawiać) W przerwie rozmawiam z kierownikiem o grafiku.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    W przerwie porozmawiam z kierownikiem o grafiku.
    (Pendant la pause, je parlerai avec le responsable de l’emploi du temps.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Samedi, 16/05/2026 12:21