W języku polskim czasowniki dzielą się na dokonane (skupiające się na efekcie/zakończeniu czynności) oraz niedokonane (skupiające się na trwaniu lub powtarzalności procesu).
(En polonais, les verbes se divisent en perfectifs (qui mettent l’accent sur le résultat/la fin de l’action) et imperfectifs (qui mettent l’accent sur la durée ou la répétition du processus).)
- Si l’action est en cours ou se répète → aspect imperfectif, p. ex. robić
- Si l’action est terminée et a un résultat → aspect perfectif, p. ex. zrobić.
- L’aspect perfectif se forme le plus souvent en ajoutant le préfixe approprié au verbe imperfectif, mais il existe aussi beaucoup de formes irrégulières, où le verbe change complètement.
| Aspekt niedokonany (Aspect imperfectif) | Aspekt dokonany (Aspect perfectif) | |
|---|---|---|
| regularne (réguliers) | czytać (lire) pisać (écrire) robić (faire) rozmawiać (discuter) słyszeć (entendre) jechać (aller (en véhicule)) | przeczytać (lire (jusqu’au bout)) napisać (écrire (terminer)) zrobić (faire (achever)) porozmawiać (discuter (un moment)) usłyszeć (entendre (apprendre par l’ouïe)) pojechać (partir (en véhicule)) |
| nieregularne (irréguliers) | mówić (parler) brać (prendre) kłaść (poser) iść (aller (à pied)) oglądać (regarder) widzieć (voir) | powiedzieć (dire) wziąć (prendre) położyć pójść obejrzeć (regarder (jusqu’au bout)) zobaczyć (voir (apercevoir)) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Właśnie ____ wiadomości w telefonie.
Je viens de ____ les messages sur mon téléphone.2. Czytasz teraz wiadomości, czy już je ____?
Tu lis les messages maintenant, ou tu les as déjà ____ ?3. Wczoraj wieczorem oglądałem reportaż, ale nie ____ go do końca.
Hier soir, je regardais un reportage, mais je ne l'ai pas ____ jusqu'au bout.4. Kiedy ____ te wieści, od razu do mnie zadzwoń.
Quand tu ____ ces nouvelles, appelle-moi tout de suite.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Transformez les phrases afin d’utiliser l’aspect accompli (action terminée, avec effet) au lieu de l’aspect imperfectif. Exemple : Aujourd’hui je lis un e‑mail. → Aujourd’hui je lirai un e‑mail.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleWieczorem przeczytam instrukcję do nowego telefonu.(Le soir, je lirai le mode d’emploi du nouveau téléphone.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemplePo pracy napiszę e-mail do działu HR.(Après le travail, j’écrirai un e-mail au service RH.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleDzisiaj zrobię zakupy w aptece i w sklepie.(Aujourd’hui, je ferai des courses à la pharmacie et au magasin.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleW przerwie porozmawiam z kierownikiem o grafiku.(Pendant la pause, je parlerai avec le responsable de l’emploi du temps.)