W zdaniach porównawczych stopniujemy przysłówki i używamy m.in. niż, od, coraz.
(Dans les phrases de comparaison, on met les adverbes au comparatif/superlatif et on utilise notamment
- Au comparatif, on ajoute la terminaison -ej à la base de l’adverbe, par exemple piękniej.
- Au superlatif, on ajoute le préfixe naj-, par exemple najpiękniej.
- On forme le comparatif et le superlatif des adverbes plus longs avec bardziej/mniej et najbardziej/najmniej.
- Certains adverbes ont des formes irrégulières qu’il faut apprendre par cœur, par exemple dobrze → lepiej.
| Przymiotnik (adjectif) | Stopień wyższy (comparatif) | Stopień najwyższy (superlatif) | |
|---|---|---|---|
| Regularne (réguliers) | piękny (beau / belle) | piękniej (plus joliment) | najpiękniej (le plus joliment) |
| modnie (avec style) | modniej (plus avec style) | najmodniej (le plus avec style) | |
| drogo (cher) | drożej (plus cher) | najdrożej (le plus cher) | |
| elegancko (élégamment) | bardziej elegancko (plus élégamment) | najbardziej elegancko (le plus élégamment) | |
| ekstrawagancko (de manière extravagante) | mniej ekstrawagancko (moins extravagamment) | najmniej ekstrawagancko (le moins extravagamment) | |
| Nieregularne (irréguliers) | dobrze (bien) | lepiej (mieux) | najlepiej (le mieux) |
| źle (mal) | gorzej (plus mal) | najgorzej (le plus mal) | |
| dużo (beaucoup) | więcej (plus) | najwięcej (le plus) | |
| mało (peu) | mniej (moins) | najmniej (le moins) |
Des exceptions !
- Alternances : g -> ż par ex. długo - dłużej, s -> ż par ex. blisko - bliżej, t -> c par ex. krótko - króćej.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Do pracy ubieram się dziś ___ niż w weekend.
Pour aller au travail, je m’habille aujourd’hui ___ que le week-end.2. Te buty na obcasie wyglądają ___ niż tamte sportowe.
Ces chaussures à talons ont l’air ___ que ces sportives-là.3. W tym sklepie dodatki są ___ w całej galerii.
Dans ce magasin, les accessoires sont ___ de tout le centre commercial.4. Na spotkaniu z klientem czuję się ___ w marynarce niż w bluzie.
Lors d’une réunion avec un client, je me sens ___ en veste qu’en sweat-shirt.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Transformez les phrases en utilisant le comparatif ou le superlatif des adverbes (par ex. ładnie → plus joliement/le plus joliement, elegancko → plus/ le plus élégamment) ainsi que les mots : que / que / de plus en plus.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleW tym sklepie ubierają się modniej niż w tamtym sklepie.(Dans ce magasin, on s’habille plus à la mode que dans cet autre magasin.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleTa sukienka jest droższa od tamtej sukienki.(Cette robe est plus chère que cette autre robe.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleW pracy ona ubiera się bardziej elegancko niż teraz.(Au travail, elle s’habille plus élégamment que maintenant.)
-
Indice Indice (najbardziej) W tym garniturze on wygląda elegancko. W tamtym garniturze on wygląda elegancko.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleW tym garniturze on wygląda najbardziej elegancko.(Dans ce costume, il a l’air le plus élégant.)