Zamieniając mowę niezależną na mowę zależną w języku polskim, należy pamiętać o zmianie osoby czasownika, zmianie zaimka i użyciu odpowiedniego spójnika.
(En transformant le discours direct en discours indirect en polonais, il faut se souvenir de changer la personne du verbe, de changer le pronom et d’utiliser la conjonction appropriée.)
- Mówić/powiedzieć, pisać/napisać, twierdzić/stwierdzić, słyszeć/usłyszeć, wiedzieć + że
- Namawiać/namówić, mówić/powiedzieć, prosić/poprosić, proponować/zaproponować + żeby, żebyś, żeby, żebyśmy, żebyście, żeby, żeby
- Pytać/zapytać + czy
| Tryb oznajmujący (Mode indicatif) | Ewa: "To spotkanie jest ważne." (Ewa : « Cette réunion est importante. ») | Ewa mówi, że to spotkanie jest ważne. (Ewa dit que cette réunion est importante.) |
|---|---|---|
| Tryb rozkazujący (Mode impératif) | Ewa: "Przygotuj raport!" (Ewa : « Prépare le rapport ! ») | Ewa mówi, żebym przygotowała raport. (Ewa dit que je prépare le rapport.) |
| Zdanie pytające (Phrase interrogative) | Ewa: "Czy prowadziłaś telekonferencję?" (Ewa : « Est-ce que tu as animé la téléconférence ? ») | Ewa pyta, czy prowadziłam telekonferencję. (Ewa demande si j’ai animé la téléconférence.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Ewa mówi, ___ jutro pracujemy zdalnie.
Ewa dit que ___ demain nous travaillons à distance.2. Ewa mówi, ___ przygotował raport na jutro.
Ewa dit que ___ je prépare le rapport pour demain.3. Ewa pyta, ___ prowadziliśmy telekonferencję wczoraj.
Ewa demande ___ nous avons tenu une téléconférence hier.4. Ewa prosi, ___ udostępnili ekran podczas prezentacji.
Ewa demande ___ nous partagions l’écran pendant la présentation.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Transformez le discours direct en discours indirect : utilisez « que » (déclaratif), « pour que » (demande/ordre) ou « si » (question) et changez la personne du verbe ainsi que les pronoms. Exemple : Anna : « Je viendrai demain. » → Anna dit qu’elle viendra demain.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleSzef mówi, że to spotkanie jest ważne.(Le chef dit que cette réunion est importante.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleKoleżanka mówi, że dzisiaj pracuje z domu.(La collègue dit qu’aujourd’hui elle travaille depuis la maison.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleKierownik mówi, żebyśmy wysłali mu ten e-mail dzisiaj.(Le responsable dit que nous lui envoyions cet e-mail aujourd’hui.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleEwa prosi, żebyśmy przyszli jutro o 9:00 na krótką naradę.(Ewa demande que nous venions demain à 9 h 00 pour une courte réunion.)